-
(单词翻译:双击或拖选)
So as cold and death filled the earth, the last hero determined1 to seek out the children, in the hopes that their ancient magics could win back what the armies of men had lost. 所以当大地充斥寒冷与死亡时,最后的英雄决定去寻找这些森林的儿女,冀望他们的远古魔法能抵挡人类所无法抵挡的军队。
He set out into the dead lands with a sword, a horse, a dog, and a dozen companions. 他佩上宝剑,骑乘骏马,带着猎犬,与一群同伴朝荒原启程。
For years he searched, until he despaired of ever finding the children of the forest in their secret cities. 经过多年的长途跋涉,苦苦追寻,他始终找不到藏身秘密城市的森林之子,最后他绝望了。
One by one his friends died, and his horse, and finally even his dog, and his sword froze so hard the blade snapped when he tried to use it. 他的朋友相继罹难,他的战马和爱犬也先后死去,就连他的宝剑也被冻结成冰,一触即碎。
And the Others smelled the hot blood in him, and came silent on his trail, stalking him with packs of pale white spiders big as hounds... 这时,异鬼嗅到他体内温热的血液,悄悄地追踪他的足迹,带了一群大如猎狗的白蜘蛛偷袭—
The door opened with a bang, and Bran's heart leapt up into his mouth in sudden fear, but it was only Maester Luwin, with Hodor looming2 in the stairway behind him. 房门砰地一声打开,把布兰吓得心脏都快从嘴里跳将出来。但进来的人不过是鲁温师傅,阿多站在他身后的楼梯间。
Hodor! the stableboy announced, as was his custom, smiling hugely at them all. 阿多!马僮叫道,这是他的习惯,他还咧嘴朝大家微笑。
Maester Luwin was not smiling. We have visitors, he announced, and your presence is required, Bran. 鲁温师傅没笑。我们有访客。他宣布,而你必须出席,布兰。
I'm listening to a story now, Bran complained. 我正听故事哪。布兰抱怨。
点击收听单词发音
1 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
2 looming | |
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近 | |
参考例句: |
|
|