-
(单词翻译:双击或拖选)
His skin cold and clammy, shivering in the darkness of his cell. Ghost would leap up beside him, his warmth as comforting as daybreak. 他醒来时总是浑身冷汗,独自在黑暗的卧室里发抖。这时白灵会跳到他身边,用如朝阳般温暖的身躯依偎他,
He would go back to sleep with his face pressed into the direwolf s shaggy white fur. Do you dream of Horn Hill? Jon asked. 然后他会把脸枕在冰原狼长长的白色毛皮上,再度沉沉睡去。你会梦见角陵吗?
No. Sam's mouth grew tight and hard. I hated it there. He scratched Ghost behind the ear, brooding, and Jon let the silence breathe. 不会。山姆抿紧嘴唇。我讨厌那里。他搔搔白灵耳背,陷入沉思,琼恩也没追问。
After a long while Samwell Tarly began to talk, and Jon Snow listened quietly, and learned how it was that a self-confessed coward found himself on the Wall. 又过了一阵子,山姆威尔·塔利终于开始说话,琼恩·雪诺则静静聆听,听这个自承懦弱的胆小鬼亲口述说来到绝境长城的的缘由。
The Tarlys were a family old in honor, bannermen to Mace1 Tyrell, Lord of Highgarden and Warden2 of the South. 塔利家族历史悠久,盛名远播,是高庭公爵兼南境守护梅斯·提利尔的封臣。
The eldest3 son of Lord Randyll Tarly, Samwell was born heir to rich lands, a strong keep, and a storied two-handed greatsword named Heartsbane, 山姆威尔乃是蓝道·塔利伯爵的嫡长子,生来就继承了富饶的领地、坚固的堡垒和一把传奇的双手巨剑。剑名碎心,
forged of Valyrian steel and passed down from father to son near five hundred years. 是用瓦雷利亚钢打造而成,父子历代相传,已有近五百年之久。
Whatever pride his lord father might have felt at Samwell's birth vanished as the boy grew up plump, soft, and awkward. 然而不论山姆威尔诞生时,父亲对儿子有着何种的骄傲,都已经随着他的日渐长大、变得肥胖、柔弱又脾气古怪,而全部烟消云散。
Sam loved to listen to music and make his own songs, 山姆喜欢听音乐,喜欢编曲子,
点击收听单词发音
1 mace | |
n.狼牙棒,豆蔻干皮 | |
参考例句: |
|
|
2 warden | |
n.监察员,监狱长,看守人,监护人 | |
参考例句: |
|
|
3 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
4 tarts | |
n.果馅饼( tart的名词复数 );轻佻的女人;妓女;小妞 | |
参考例句: |
|
|