英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第436期:第二十五章 提利昂(5)

时间:2018-03-29 02:12来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Lord Tywin would do no such thing, of course, but Tyrion would make up for it if he won free. 泰温公爵当然不会如此,提利昂打算等自己脱身后再想办法补偿。

  Ser Rodrik glanced at his lady, his look worried, as well it might be.  罗德利克爵士忧心忡忡地看看他的女主人,这老家伙也没什么高招。
  His men come with him, the old knight1 announced. And we'll thank the rest of you to stay quiet about what you've seen here. 他的人跟他一起走。老骑士宣布,刚才发生的事,还请诸位不要张扬。
  It was all Tyrion could do not to laugh. Quiet? The old fool.  提利昂好容易才忍住笑。不要张扬?老糊涂蛋。
  Unless he took the whole inn, the word would begin to spread the instant they were gone.  除非把整间旅店里的人都抓起来,否则前脚刚踏出门,后脚消息就会散播开去。
  The freerider with the gold coin in his pocket would fly to Casterly Rock like an arrow.  那个口袋里装了金币的流浪武士一定会心急火燎地飞速赶往凯岩城通风报信,
  If not him, then someone else.  就算他没去,别人也一定会去。
  Yoren would carry the story south. That fool singer might make a lay of it. The Freys would report back to their lord, and the gods only knew what he might do.  尤伦将把消息带往南方,而那个愚蠢的歌手说不定还会为此写首歌谣。佛雷家的手下会回报他们主子,他下一步会怎么做,只有天上诸神知道。
  Lord Walder Frey might be sworn to Riverrun, but he was a cautious man who had lived a long time by making certain he was always on the winning side.  瓦德·佛雷男爵虽然是奔流城的臣属,但他活了这么大把年纪,靠的就是小心谨慎,永远站在赢家那边。
  At the very least he would send his birds winging south to King's Landing, and he might well dare more than that. 至少他会派鸟儿送信息到君临,很可能还不只这样。
  Catelyn Stark2 wasted no time.  凯特琳·史塔克一点时间也没浪费。
  We must ride at once. We'll want fresh mounts, and provisions for the road.  我们马上动身,我们需要精力充足的马,还有路上必须的粮食。
  You men, know that you have the eternal gratitude3 of House Stark.  你们几位,史塔克家族永远感激你们。
  If any of you choose to help us guard our captives and get them safe to Winterfell, I promise you shall be well rewarded.  假如你们愿意协助我们押送犯人前往临冬城,我保证有重赏。
  That was all it took; the fools came rushing forward.  那些个蠢蛋就等这句话,听了立刻一拥而上。
  Tyrion studied their faces; they would indeed be well rewarded, he vowed4 to himself, but perhaps not quite as they imagined. 提利昂一个接一个地审视他们的脸庞:你们的确会得到重赏,他发誓,只怕不是你们想像的那种。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
3 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
4 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴