英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第463期:第二十六章 艾莉亚(19)

时间:2018-03-29 05:54来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You might say as Benjen Stark1 is why we're talking, though. His blood ran black. Made him my brother as much as yours.  不过我赶来这儿跟他也有关系。他是黑衫军的一员,我和您一样把他当成兄弟。

  It's for his sake I'm come. Rode hard, I did, near killed my horse the way I drove her, but I left the others well behind. 我正是为了他才飞速赶来,拼了老命,差点把我的马都给累死了,好在也把其他人甩在后面。
  The others? 其他人?
  Yoren spat2. Sellswords and freeriders and like trash. That inn was full o' them, and I saw them take the scent3.  尤伦吐了口口水。还不就是流浪武士、自由骑手这路货色。整间旅店都是这号人,我看他们是嗅到了好味道。
  The scent of blood or the scent of gold, they smell the same in the end.  血和黄金的味道,这类人到死都追逐不放。
  Not all o' them made for King's Landing, either.  他们没有都往君临来,
  Some went galloping4 for Casterly Rock, and the Rock lies closer. Lord Tywin will have gotten the word by now, you can count on it. 有些朝凯岩城冲去,而凯岩城比较近,可以想见,如今泰温大人肯定得到了消息。
  Father frowned. What word is this? 父亲皱眉。什么消息?
  Yoren eyed Arya. One best spoken in private, m'lord, begging your pardons. 尤伦看了艾莉亚一眼。大人,请您原谅,这事咱们最好私下谈。
  As you say. Desmond, see my daughter to her chambers5. He kissed her on the brow. We'll finish our talk on the morrow. 好吧,戴斯蒙,带我女儿回房。他吻了她的额头。我们明天再把话说完。
  Arya stood rooted to the spot. Nothing bad's happened to Jon, has it? she asked Yoren. Or Uncle Benjen? 艾莉亚脚像生了根似地赖在原地。琼恩没事吧?她问尤伦,班扬叔叔呢?
  Well, as to Stark, I can't say. The Snow boy was well enough when I left the Wall. It's not them as concerns me. 唉,史塔克他怎么样我说不准,不过我从长城出发时,雪诺那小子倒是活得挺自在。我要说的不是他们的事。
  Desmond took her hand. Come along, milady. You heard your lord father. 戴斯蒙拉起她的手。小姐,我们走罢,您也听见您父亲的吩咐了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
2 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
3 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
4 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
5 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴