英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第627期:第二十九章 艾德(10)

时间:2018-04-02 02:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   When the word of these outrages1 reached Sir Edmure Tully, 当这些暴行传到艾德慕·徒利耳中时,

  he sent word that we should take a small force of men to find what survivors2 we could and bring them to the king." 他嘱咐我们率领小队人马,前来搜索幸存者,然后带他们觐见国王。”
  Sir Raymun Darry spoke3 up. "Sir Edmure had summoned me to Riverrun with all my strength. 雷蒙·戴瑞爵士发言道:“艾德慕爵士早已让我率领我的兵力赶到奔流城。
  I was camped across the river from his walls, awaiting his commands, when the word reached me. 我接获消息时,正在城外隔河扎营,等候进一步命令。
  By the time I could return to my own lands, Clegane and his vermin were back across the Red Fork, riding for Lannister's hills." 等我赶回封地,克里冈和他的走狗已经渡过红叉河,回兰尼斯特家的丘陵地去了。”
  Littlefinger stroked the point of his beard thoughtfully. "And if they come again, Sir?" 小指头若有所思地抚弄他的尖胡子。“爵士先生,倘若他们再度来袭呢?”
  If they come again, we'll use their blood to water the fields they burnt, Sir Marq Piper declared hotly. “他们要是有胆再来,我们就用他们的血,浇灌被他们烧掉的田地。”马柯·派柏爵士愤怒地说。
  Sir Edmure has sent men to every village and holdfast within a day's ride of the border,  “艾德慕爵士已派兵驻防距离边境一日骑程内所有村镇与庄园。
  Sir Karyl explained. "The next raider will not have such an easy time of it." ”卡列尔爵士解释,“若还有人来犯,可不会像这次那么好过了。”
  And that may be precisely4 what Lord Tywin wants, Ned thought to himself, to bleed off strength from Riverrun, goad5 the boy into scattering6 his swords. 这很可能正是泰温公爵的目的,奈德心里明白,借此压榨奔流城的力量,诱使那小伙子分散兵力。
  His wife's brother was young, and more gallant7 than wise. 他小舅子年纪尚轻,英勇有余,睿智却不足。
  He would try to hold every inch of his soil, to defend every man, woman, and child who named him lord, and Tywin Lannister was shrewd enough to know that. 他会竭尽全力守住每一寸土地,保护每一个依附他名下的男女老少。精明老练如泰温·兰尼斯特,自当很清楚这点。
  If your fields and holdfasts are safe from harm, Lord Petyr was saying, "what then do you ask of the throne?" “既然你们的田产和房舍都安全了,”培提尔伯爵道,“那还上朝来做什么?”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 outrages 9ece4cd231eb3211ff6e9e04f826b1a5     
引起…的义愤,激怒( outrage的第三人称单数 )
参考例句:
  • People are seeking retribution for the latest terrorist outrages. 人们在设法对恐怖分子最近的暴行进行严惩。
  • He [She] is not allowed to commit any outrages. 不能任其胡作非为。
2 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
5 goad wezzh     
n.刺棒,刺痛物;激励;vt.激励,刺激
参考例句:
  • The opposition is trying to goad the government into calling an election.在野反对党正努力激起政府提出选举。
  • The writer said he needed some goad because he was indolent.这个作家说他需要刺激,因为他很懒惰。
6 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
7 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴