英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第795期:第三十八章 布兰(9)

时间:2018-04-03 06:07来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   His baby brother had been wild as a winter storm since he learned Robb was riding off to war, weeping and angry by turns. 得知罗柏即将率兵出征的那一天,他的小弟弟便像冬天的暴风雪一样发了狂,一会儿嚎啕大哭,一会儿又大发脾气。

  He'd refused to eat, cried and screamed for most of a night, 他不肯吃饭,整晚哭闹尖叫,
  even punched Old Nan when she tried to sing him to sleep, and the next day he'd vanished. 连给他唱摇篮曲的老奶妈,他也拳头相向,第二天更是跑得没了踪影。
  Robb had set half the castle searching for him, and when at last they'd found him down in the crypts, 罗柏派出城里大半的人手去找他,最后才发现他躲在地下墓窖,
  Rickon had slashed1 at them with a rusted2 iron sword he'd snatched from a dead king's hand, 还从某个死去国王的雕像手中抓了把生锈铁剑,朝人们又挥又砍,
  and Shaggydog had come slavering out of the darkness like a green-eyed demon3. 毛毛狗也流着口水从暗处冲出挑衅,活像个绿眼睛的恶魔。
  The wolf was near as wild as Rickon; he'd bitten Gage4 on the arm and torn a chunk5 of flesh from Mikken's thigh6. 那只狼差不多跟瑞肯一样狂乱;它不仅咬伤盖奇的手,还撕掉密肯一块大腿肉。
  It had taken Robb himself and Grey Wind to bring him to bay. 最后是罗柏带着灰风亲自出马,才把他们制服。
  Farlen had the black wolf chained up in the kennels7 now, and Rickon cried all the more for being without him. 现在法兰把黑狼锁在狗舍里,瑞肯没了狼,哭得更厉害了。
  Maester Luwin counseled Robb to remain at Winterfell, and Bran pleaded with him too, for his own sake as much as Rickon's, 鲁温师傅建议罗柏留在临冬城,布兰也向他哀求过,不光为了自己,更是为了瑞肯。
  but his brother only shook his head stubbornly and said, "I don't want to go. I have to." 但哥哥固执地摇摇头:“我并不想走,但我非走不可。”
  It was only half a lie. 这并非全然谎话。
  Someone had to go, to hold the Neck and help the Tullys against the Lannisters, Bran could understand that, but it did not have to be Robb. 总得有人去防守颈泽,协助徒利家族对付兰尼斯特,这点布兰可以理解,但不一定非要罗柏出马啊。
  His brother might have given the command to Hal Mollen or Theon Greyjoy, or to one of his lords bannermen. 哥哥大可把指挥权交给哈尔·莫兰或席恩·葛雷乔伊,甚或他手下的封臣。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slashed 8ff3ba5a4258d9c9f9590cbbb804f2db     
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
2 rusted 79e453270dbdbb2c5fc11d284e95ff6e     
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
3 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
4 gage YsAz0j     
n.标准尺寸,规格;量规,量表 [=gauge]
参考例句:
  • Can you gage what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gage one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
5 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
6 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
7 kennels 1c735b47bdfbcac5c1ca239c583bbe85     
n.主人外出时的小动物寄养处,养狗场;狗窝( kennel的名词复数 );养狗场
参考例句:
  • We put the dog in kennels when we go away. 我们外出时把狗寄养在养狗场。
  • He left his dog in a kennels when he went on holiday. 他外出度假时把狗交给养狗场照管。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴