英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第851期:第四十章 提利昂(1)

时间:2018-04-04 02:35来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Best for Tyrion son of Tywin, said Ulf, who spoke1 for the Moon Brothers. “对泰温之子提利昂来说最好。”月人部的首领乌尔夫说。

  Shagga glowered2, a fearsome sight to see. 夏嘎睁大眼睛瞪着他,露出骇人的神情。
  "Shagga son of Dolf likes this not.  “多夫之子夏嘎不喜欢。
  Shagga will go with the boyman, and if the boyman lies, Shagga will chop off his manhood..." 夏嘎要和小男人一起去,如果小男人说谎,夏嘎就会剁掉他的命根子——”
  ...and feed it to the goats, yes, Tyrion said wearily. "Shagga, I give you my word as a Lannister, I will return." “——拿去喂山羊,我知道。”提利昂有气无力地说,“夏嘎,我以兰尼斯特家之名起誓,我会回来的。”
  Why should we trust your word? “我们为什么要相信你的话?”
  Chella was a small hard woman, flat as a boy, and no fool. 齐拉是个矮小强悍的女人,胸平坦得和男孩子一样,却一点也不笨。
  "Lowland lords have lied to the clans3 before." “平地人的酋长以前欺骗过山上部落。”
  You wound me, Chella, Tyrion said. "Here I thought we had become such friends. But as you will. “齐拉,你这样说真是太伤我的心了,”提利昂道,“我还以为我们已经成了好朋友呢。不过算啦,
  You shall ride with me, and Shagga and Conn for the Stone Crows, Ulf for the Moon Brothers, and Timett son of Timett for the Burned Men." 你就跟我一道去吧,夏嘎、康恩代表石鸦部,乌尔夫代表月人部,提魅之子提魅代表灼人部,你们几个也一起来。”
  The clansmen exchanged wary4 looks as he named them. 被他点名的原住民满怀戒心地彼此看看。
  "The rest shall wait here until I send for you. “其余的留在这里等我通知。
  Try not to kill and maim5 each other while I'm gone." 我不在的时候,拜托千万不要自相残杀。”
  He put his heels to his horse and trotted6 off, giving them no choice but to follow or be left behind. 他两腿一夹马肚,向前快跑,逼他们要么立刻跟上,要么被抛在后面。
  Either was fine with him, so long as they did not sit down to talk for a day and a night. 其实他们有没有跟上对他来说都没差,怕只怕他们坐下来“讨论”个三天三夜。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 glowered a6eb2c77ae3214b63cde004e1d79bc7f     
v.怒视( glower的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He just glowered without speaking. 他一言不发地皱眉怒视我。 来自《简明英汉词典》
  • He glowered at me but said nothing. 他怒视着我,却一言不发。 来自辞典例句
3 clans 107c1b7606090bbd951aa9bdcf1d209e     
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派
参考例句:
  • There are many clans in European countries. 欧洲国家有很多党派。
  • The women were the great power among the clans [gentes], as everywhere else. 妇女在克兰〈氏族〉里,乃至一般在任何地方,都有很大的势力。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
4 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
5 maim ewiyp     
v.使残废,使不能工作,使伤残
参考例句:
  • Automobile accidents maim many people each year. 汽车车祸每年使许多人残废。
  • These people kill and maim innocent civilians.这些人杀死和残害无辜平民。
6 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴