英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第1032期:第四十八章 丹妮莉丝(25)

时间:2018-04-09 02:32来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   No, she shouted, or perhaps she only thought it, for no whisper of sound escaped her lips. 不,她高声尖叫,莫非这只是她脑中的想法?因为她的双唇没有发出任何声音。

  She was being carried. Her eyes opened to gaze up at a flat dead sky, black and bleak1 and starless. 有人把她抬起来,她睁开眼睛,凝望着上方平板死寂的天空,漆黑而凄凉,无星之夜。
  Please, no. The sound of Mirri Maz Duur's voice grew louder, until it filled the world. 不,求求你们!弥丽·马兹·笃尔的吟唱越变越大,淹没了整个世界。
  The shapes! she screamed. The dancers! 那些可怕的形体啊!她尖叫,那些骇人的舞者啊!
  Sir Jorah carried her inside the tent. 乔拉爵士抱着她走进帐篷。
  Arya. The scent2 of hot bread drifting from the shops along the Street of Flour was sweeter than any perfume Arya had ever smelled. 艾莉亚。从面粉街沿路店铺传出的热面包气味,比艾莉亚闻过的任何一种香水都要诱人。
  She took a deep breath and stepped closer to the pigeon. 她深吸一口气,朝鸽子又靠近一步。
  It was a plump one, speckled brown, busily pecking at a crust that had fallen between two cobblestones, 这是只肥鸽,身上长满褐斑,正忙着啄食地上鹅卵石缝隙间的面包屑。
  but when Arya's shadow touched it, it took to the air. 然而艾莉亚的影子一碰到它,它便拍翅飞起。
  Her stick sword whistled out and caught it two feet off the ground, and it went down in a flurry of brown feathers. 她的木剑咻地一声窜出,在离地两尺的半空中击中鸟儿,随后它便伴着一堆棕羽毛掉落地面。
  She was on it in the blink of an eye, grabbing a wing as the pigeon flapped and fluttered. It pecked at her hand. 只一眨眼功夫,她便冲到鸽子旁边,抓住它一只翅膀。鸽子拼命振翅欲飞,还啄她的手。
  She grabbed its neck and twisted until she felt the bone snap. 但她抓住它的脖子用力一扭,直到感觉骨头断裂。
  Compared with catching3 cats, pigeons were easy. 与抓猫相比,捕鸽子实在简单。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
2 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
3 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴