-
(单词翻译:双击或拖选)
Her hand slid beneath her cloak and found Needle in its sheath. 她的手伸到斗篷下,抽出鞘里的缝衣针。
She tightened1 her fingers around the grip, squeezing as hard as she had ever squeezed anything. 她使出浑身力气,紧紧握住剑柄。
Please, gods, keep him safe, she prayed. Don't let them hurt my father. 天上诸神,求求你们,请你们保护他,她暗自祷告,别让他们伤害我父亲。
The High Septon knelt before Joffrey and his mother. 总主教在乔佛里和他母亲面前跪下。
"As we sin, so do we suffer," he intoned, in a deep swelling2 voice much louder than Father's. “因为我们有罪,所以我们受苦,”他用浑厚而低沉的声音吟诵,音量比父亲大上许多。
"This man has confessed his crimes in the sight of gods and men, here in this holy place." “此人当着天上诸神与地上凡人的面,于此神圣之处所坦承其罪行。”
"The gods are just, yet Blessed Baelor taught us that they are also merciful. “天上诸神是公正的,然而‘受神祝福的’贝勒曾教导我们,他们同时也是慈悲的。
A thousand voices were screaming, but Arya never heard them. 四周众声喧哗,但艾莉亚全不在意。
Prince Joffrey... no, King Joffrey... stepped out from behind the shields of his Kingsguard. 乔佛里王子……不,是乔佛里“国王”……从御林铁卫的盾牌后方踱步而出。
"My mother bids me let Lord Eddard take the black, and Lady Sansa has begged mercy for her father." “我的母亲敦请我让艾德公爵穿上黑衣,珊莎小姐也多次为她父亲求情。”
点击收听单词发音
1 tightened | |
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧 | |
参考例句: |
|
|
2 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
3 entreaty | |
n.恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
4 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|