-
(单词翻译:双击或拖选)
14At this time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim
2went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
3All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea ).
4For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
5In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied1 with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim
6and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.
7Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.
8Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
9against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar-four kings against five.
10Now the Valley of Siddim was full of tar2 pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills.
11The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.
12They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.
13One who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were allied with Abram.
14When Abram heard that his relative had been taken captive, he called out the 318 trained men born in his household and went in pursuit as far as Dan.
15During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.
16He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people.
17After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
18Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High,
19and he blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
20And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.
21The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and keep the goods for yourself."
22But Abram said to the king of Sodom, "I have raised my hand to the Lord , God Most High, Creator of heaven and earth, and have taken an oath
23that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the thong3 of a sandal, so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.'
24I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me-to Aner, Eshcol and Mamre. Let them have their share."
2went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
3All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea ).
4For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
5In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied1 with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim
6and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.
7Then they turned back and went to En Mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who were living in Hazazon Tamar.
8Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
9against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar-four kings against five.
10Now the Valley of Siddim was full of tar2 pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills.
11The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.
12They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.
13One who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were allied with Abram.
14When Abram heard that his relative had been taken captive, he called out the 318 trained men born in his household and went in pursuit as far as Dan.
15During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.
16He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people.
17After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley).
18Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High,
19and he blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
20And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.
21The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and keep the goods for yourself."
22But Abram said to the king of Sodom, "I have raised my hand to the Lord , God Most High, Creator of heaven and earth, and have taken an oath
23that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the thong3 of a sandal, so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.'
24I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me-to Aner, Eshcol and Mamre. Let them have their share."
点击收听单词发音
1 allied | |
adj.协约国的;同盟国的 | |
参考例句: |
|
|
2 tar | |
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于 | |
参考例句: |
|
|
3 thong | |
n.皮带;皮鞭;v.装皮带 | |
参考例句: |
|
|