英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财经金融新闻 公共号管理新规

时间:2022-11-07 03:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In today's podcast, regulators announce new restrictions1 for public accounts on instant-messaging apps like WeChat.

在今天的播报中,监管人员称要对像微信这样的即时通讯应用中的公共号制定新的限制措施。

On August 7, the official Xinhua news agency released a set of "provisional regulations" for managing instant-messaging services.

8月7日,新华社刊登了对即时通讯服务的一系列“暂行条例”。

The rules target public accounts and prohibit such accounts from publishing or sharing political news unless the accountholder is a news organization, a non-news organization with an Internet news license2, or has otherwise been approved by the instant messaging service provider.

这些规定针对的是公共账号,除非账号持有者是新闻组织、或是拥有网络新闻许可证的非新闻组织,或是其他通过即时通讯服务提供商证明的组织,否则将禁止出版或是发布政治新闻。

Service providers must also add annotations3 to account pages to identify public account that is authorisedto public political news.

服务提供商还必须在账户上增加释文,并能够识别此公共账号已经得到了发表政治新闻的权限。

The new regulations also require that users signing up for public accounts for the first time must providetheir real name and agree to abide4 by the "seven bottom lines," namely "laws and regulations, the socialist5 system, national interests, the legitimate6 rights and interests of citizens, public order, social morality," and authenticity7 of information.

新法规还要求首次登陆公共账号的用户要提供真实姓名,并同意遵守“七条底线”,包括法律法规、社会主义制度、国家利益、公民的合法权益、公共秩序、社会道德以及信息的真实性。”

For Caixin Online, this is James Bradbury.

这是詹姆斯·布拉德伯里为您带来的财新新闻报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
2 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
3 annotations 4ab6864fc58ecd8b598ee10dfe2ac311     
n.注释( annotation的名词复数 );附注
参考例句:
  • I wrote annotations in the margin of the book. 我在书的边缘作注。 来自《简明英汉词典》
  • My annotations appear in square brackets. 在方括号里有我给的注解。 来自辞典例句
4 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
5 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
6 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
7 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财经金融  经济新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴