-
(单词翻译:双击或拖选)
Some further developments on the Yucheng International investigations2.
关于e租宝钰诚国际又有新进展。
A police probe on January 11 into the financial company found that along with its subsidiary peer-to-peer lending platform Ezubo, it had illegally raised some 40 billion yuan from 800,000 people.
1月11日,警方对钰诚国际进行调查,除子公司的个人信贷平台e租宝,该公司非法吸金约400亿,80万人深受其害。
Last December’s detainments in the mother company were followed in January by the arrest of nine executives of Ezubo for suspected illegal fund-raising.
去年12月,警方对钰诚国际实施逮捕,今年1月份,9名e租宝高管因涉嫌非法集资被警方批捕。
Sources close to the investigation1 said, roughly 800,000 people had invested nearly 40 billion yuan in Ezubo.
据知情人士透露,约80万人向e租宝投资,成交总额近400亿人民币。
The firm's own statement of 73 billion yuan was an exaggerated figure.
而公司声称的730亿成交总额纯属夸大其词。
They also said more than 1,000 employees of Ezubo and other Yucheng subsidiaries were under suspicion of misconduct that falls into the category of "illegal collection of deposit from the public.”
据知情人士表示,超过一千名e租宝,钰诚子公司员工涉嫌犯有“非法吸收公众存款罪”。
According to the Criminal Law, this is punishable by up to 10 years in prison.
根据刑法规定,“非法吸收公众存款罪”的最高刑期为10年。
Several of Yucheng's executives are also suspected of fraudulent fundraising, and police were still searching for two of them.
多名钰诚高管还涉嫌集资诈骗,警方正在寻找其中两人踪迹。
Fortunately for them, the charge, which used to be punishable by death until last November, had its maximum sentence amended3 to life in prison.
“集资诈骗”的最高刑罚为死刑,但已于去年12月失效,最高刑罚已改为无期徒刑。
The police also froze 15 billion yuan worth of assets owned by Yucheng and its subsidiaries.
警方已对钰诚和子公司资产进行冻结,冻结资产为150亿。
But illegal fund-raising operations were just the tip of the iceberg4, as investigators5 found Yucheng’s reach had gone beyond the borders.
但非法集资只是冰山一角,据调查人员发现,钰诚的涉及范围不止这些。
Yucheng International had sent nearly 10 billion yuan to Myanmar's Wa State, a conflict-torn area bordering the southwestern province of Yunnan.
钰诚曾向缅甸佤邦注资近100亿人民币,佤邦与云南接壤,也是缅甸冲突地区。
Yucheng had plans to invest 40 billion yuan to develop a free-trade zone in Wa State, but people close to the police said it spent only about 1 billion yuan toward that end.
钰诚曾计划在佤邦投资400亿发展自由贸易区,但据知情人士表示,公司也只投资了约10亿人民币。
1 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
2 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
3 Amended | |
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 iceberg | |
n.冰山,流冰,冷冰冰的人 | |
参考例句: |
|
|
5 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|