-
(单词翻译:双击或拖选)
You want God to bless America and not any other place in the world?They’re talking about God giving Americans more than He gives the people of other countries.It seems as if Hr's already done that.We certaiinly have more than our share of the good things on earth.But I don't think we’re blessed with so much because God likes us better or because politicians are always asking Him to bless uw.
“God bless America.”
Do the people who ask God to bless America believe that a justing,caring God who has the power to make things better or worse for a country would really choose to make things better for Americans than for people of say Canada or Bostwana”Why would God do that? Certainly not because GeorgeW.Bush or Jesse Jackson asked Him to at the end of a speech.
If the politicians who are always saying it were as religious as they like to make voters think they are, they'd be saying,”please God,make available to every human being in the world all the good things we are so lucky to have here in America.”
And then I have one concluding thought about political speeches,too.I like President GeorgeW.Bush's Inaugural1 Address.Is was good but it didn't sound as though he wrote it .I don't think he did .As a writer I like to see writers get credit2 for their word .Every political speech ought to end ,not with”God bless America,”but with the name of the writer.
上帝保佑美国
你是想让上帝保佑美国而不是保佑世界上的其他地方吗?这句话等于是说上帝赐予美国的要比赐予别的国家国民的更多。听起来真像是他已经做了那么一回事似的。当然,我们的确拥有世界上许多许多的好东西,可我不认为我们的幸福是国为上帝比较偏爱我们,或者国为政客们总是要求他保佑我们才有的。
“上帝保佑美国”
那些要求上帝保佑美国的人是否相信,公正、慈爱、拥有左右一国好坏至高权力的上帝会选择只把福泽赐给美国人,而不经比如说加拿大人或博茨瓦纳人?上帝怎么会这么做呢?当然不是因为小布什么或杰西。杰克逊在演讲结束时要求他才这么做的。
总把这句话挂在嘴边的政客们如果真心希望向选 民们传第宗教上的含义,他们应该这么说才对:“上帝啊,请你将我们美国人有幸享有的幸福令世界上所有人也都同等享有吧。”
最后我们对政客演讲要提点看法。我喜欢小布什的就职演讲。演讲本身不错,但听起来不像是他亲自写的,我不认为那是他写的。身为作家,我很希望见到作者因作品受到尊 重。每一则政治演讲的结束不该是”上帝保佑美国”,而该是本篇作者在大名。
1 inaugural | |
adj.就职的;n.就职典礼 | |
参考例句: |
|
|
2 credit | |
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任 | |
参考例句: |
|
|