-
(单词翻译:双击或拖选)
Life Could Be Worse
让生活换一种风景
For the taxes that I pay, because it means that I am employed.
纳税——是因为我有一份工作。
For the 1)mess to clean after a party, because it means that I have been 2)surrounded by friends.
派对后要收拾打扫——因为我身边有好多朋友啊。
For the clothes that fit a little too 3)snug1, because it means I have enough to eat.
原本合身的衣服现在有点紧了——那是我足食无忧嘛。
For a 4)lawn that needs 5)mowing2, windows that need cleaning, and gutters3 that need fixing, because it means I have a home.
草坪该剪了,窗户要抹了,水沟还没修——那是因为我有一个家。
For the teenager who is not doing dishes but is watching TV, because that means he is at home and not on the streets.
小孩子不刷碗,却在看电视——因为他有家可依,不用流落街头。
For the parking spot I find at the far end of the 6)parking lot, because it means I am capable of walking and that I have transportation.
停车场只剩远远的角落有空位——因为我走得了路,我还拥有交通工具。
For the 7)punk rock band that is noisy, because it means that I can hear.
朋克乐队吵翻了天——那意味着我听力不错。
For the pile of 8)laundry and 9)ironing, because it means I have clothes to wear.
成堆衣服要洗要烫——我的衣服可多了。
For weariness and 10)aching muscles at the end of the day, because it means I have been capable of working hard.
一天下来腰酸背疼——因为我有能力勤奋工作。
For my alarm that goes of in the early morning hours, because it means that I am alive. And finally...
闹钟清早就响——那意味着我还活着。还有就是……
For too much e-mail, because it means I have friends who are thinking of me.
电子邮件爆满啦——因为有这么多朋友在惦记着我呢。
注释:
1) mess [mes] n. 混乱,脏乱
2) surround [sE5raund] v. 包围
3) snug [snQ^] a. 紧贴
4) lawn [lC:n] n. 草坪
5) mowing [5mEuiN] n. 割草
6) parking lot 停车场
7) punk [pQNk] n. 朋克
8) laundry [5lC:ndri] n. 要洗的衣服
9) ironing [5aiEniN] n. 熨平衣服
10) aching [5eikiN] a. 疼的
1 snug | |
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房 | |
参考例句: |
|
|
2 mowing | |
n.割草,一次收割量,牧草地v.刈,割( mow的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 gutters | |
(路边)排水沟( gutter的名词复数 ); 阴沟; (屋顶的)天沟; 贫贱的境地 | |
参考例句: |
|
|