-
(单词翻译:双击或拖选)
US President Donald Trump1 has announced that the US is pulling out of the Joint2 Comprehensive Plan of Action, better known as the Iran nuclear deal, ending a major international diplomatic legacy3 from the Obama era.
US President Donald Trump has made his announcement from the Diplomatic Reception Room of the White House.
"Therefore, I am announcing today that the United States will withdraw from the Iran nuclear deal. In a few moments, I will sign a presidential memorandum4 to begin reinstating U.S. nuclear sanctions on the Iranian regime. We will be instituting the highest level of economic sanction. Any nation that helps Iran in its quest for nuclear weapons could also be strongly sanctioned by the United States."
Pulling the US out of the deal has been a campaign promise long in the making for Trump.
He's been critical of what he's repeatedly described as a "bad deal" since he began his campaign for President, and repeated his argument on Tuesday.
"The agreement was so poorly negotiated that even if Iran fully5 complies, the regime can still be on the verge6 of a nuclear breakout in just a short period of time. The deal's sunset provisions are totally unacceptable. If I allowed this deal to stand, there would soon be a nuclear arms race in the Middle East. Everyone would want their weapons ready by the time Iran had theirs."
Trump's decision runs counter from advice by the United States' European allies such as France and the UK.
French President Emmanuel Macron, German Chancellor7 Merkel, British Foreign Secretary Boris Johnson, among others, have all visited Washington in the past few weeks for an intensive effort to persuade Trump to stay in.
Moving forward, Trump says the US will work on finding a different solution to deal with Iran's nuclear issues.
"As we exit the Iran deal, we will be working with our allies to find a real, comprehensive, and lasting8 solution to the Iranian nuclear threat."
On top of re-imposing US sanctions on Iran, Trump now says US foreign policy toward Iran will work on broader terms, including containing Iran in the Middle East.
Immediately following Trump's announcement, former US President Barack Obama and former Secretary of State John Kerry, both key figures in constructing the Iran deal, released statements opposing Trump's decision.
Obama is callilng Trump's announcement "a serious mistake," while Kerry goes even further, saying the announcement weakens US security, breaks its word and isolates9 itself from its European allies.
In 2015, Iran agreed to curtail10 its nuclear program in a deal with the P5+1 group of world powers: namely the US, the UK, France, China, Russia and Germany.
The deal came after years of tensions over Iran's alleged11 efforts to develop a nuclear weapon, despite Iran insisting that its nuclear program is entirely12 peaceful.
Under the terms of the agreement, Iran has limited its sensitive nuclear activities and allowed in international inspectors13 in return for the lifting of crippling economic sanctions.
UNILATERAL SANCTIONS TO COME
The White House said later that Trump had "directed his administration to immediately begin the process of re-imposing sanctions related to the JCPOA," and "the re-imposed sanctions will target critical sectors14 of Iran's economy, such as its energy, petrochemical, and financial sectors."
"Those doing business in Iran will be provided a period of time to allow them to wind down operations in or business involving Iran," it added. "Those who fail to wind down such activities with Iran by the end of the period will risk severe consequences."
U.S. Secretary of Treasury15 Steven Mnuchin noted16 in an announcement that "sanctions will be reimposed subject to certain 90 day and 180 day wind-down periods."
"At the conclusion of the wind-down periods, the applicable sanctions will come back into full effect. This includes actions under both our primary and secondary sanctions authorities," he added.
Meanwhile, Secretary of State Mike Pompeo said that the United States "will be working with our allies to find a real, comprehensive, and lasting solution to the Iranian threat."
GLOBAL OUTCRY
Trump's decision to abandon the Iran deal signed between Iran and the six world powers of Britain, China, France, Germany, Russia and the United States has sparked domestic and global concerns.
Europe
In a joint statement released by Macron's office, French, German and British leaders regretted the U.S. decision.
Macron, Merkel and Theresa May reiterated17 their "continued commitment" to the Iran nuclear deal, stressing that it "is of particular importance to our shared security."
Europe will abide18 by the JCPOA, EU foreign policy chief Federica Mogherini said, adding she was "particularly worried" about the possible repercussions19 of Trump's decision.
Russia
The Russian Foreign Ministry20 said Tuesday in a statement that Moscow is deeply disappointed by the U.S. withdrawal21 from the Iran nuclear deal and there are no grounds for such a move.
Russia remains22 open to further interaction with other participants of the Iran nuclear deal and will continue to actively23 develop bilateral24 cooperation and political dialogue with Iran, the ministry said.
United Nations
UN Secretary-General Antonio Guterres on Tuesday voiced "deep concern" over U.S. President Donald Trump's decision to pull his country out of the Iran nuclear deal.
"I call on other JCPOA participants to abide fully by their respective commitments under the JCPOA and on all other (UN) member states to support this agreement," said Guterres.
Middle East
The U.S. decision to withdraw from the Iran nuclear deal has sparked mixed opinions in the Middle East region, with Iran, Syria and Turkey condemning25 the move to cause instability while Israel and some Arab Gulf26 states supporting the announcement.
Iranian President Hassan Rouhani said that his country will remain in the deal, adding he has asked the Iranian foreign minister to initiate27 negotiations28 with the European partners as well as China and Russia over the fate of the deal.
China
Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying said on April 27 that China expects the deal to remain intact and be treated seriously.
"China calls for all related parties to strengthen dialogue and coordination29" over the deal, she said.
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
3 legacy | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
4 memorandum | |
n.备忘录,便笺 | |
参考例句: |
|
|
5 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
6 verge | |
n.边,边缘;v.接近,濒临 | |
参考例句: |
|
|
7 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
8 lasting | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
9 isolates | |
v.使隔离( isolate的第三人称单数 );将…剔出(以便看清和单独处理);使(某物质、细胞等)分离;使离析 | |
参考例句: |
|
|
10 curtail | |
vt.截短,缩短;削减 | |
参考例句: |
|
|
11 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
12 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
13 inspectors | |
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官 | |
参考例句: |
|
|
14 sectors | |
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
15 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
16 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
17 reiterated | |
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
19 repercussions | |
n.后果,反响( repercussion的名词复数 );余波 | |
参考例句: |
|
|
20 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
21 withdrawal | |
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销 | |
参考例句: |
|
|
22 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
23 actively | |
adv.积极地,勤奋地 | |
参考例句: |
|
|
24 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|
25 condemning | |
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地 | |
参考例句: |
|
|
26 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
27 initiate | |
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入 | |
参考例句: |
|
|
28 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
29 coordination | |
n.协调,协作 | |
参考例句: |
|
|