英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年CRI 2020中国专利申请量世界第一 钟南山对话福奇

时间:2021-04-16 01:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The World Intellectual Property Organization says China was the biggest source of applications for international patents in 2020, and for the second consecutive1 year.

A report says international patent applications continued to grow amid the COVID-19 pandemic's vast human and economic toll2.

The organization says China filed over 68,000 applications in 2020, remaining the largest user of the Patent Cooperation Treaty system.

It is followed by the United States with over 59,000 applications.

Leading Chinese respiratory disease expert Zhong Nanshan and top U.S. infectious disease expert Anthony Fauci have called for global solidarity3 and cooperation to fight against COVID-19.

The epidemiologists exchanged their views in an online conversation hosted by the University of Edinburgh.

The two say that global cooperation is essential for pandemic control.

A Chinese foreign ministry4 spokesperson says the United States should face up to its domestic problems including racial discrimination and violent law enforcement, and take measures to improve its human rights situation.

Wang Wenbin made the remarks after U.S. House Speaker Nancy Pelosi recently joined so-called "Uygur rights defenders5" for an update on human rights issues in China's Xinjiang Uygur Autonomous6 Region.

The spokesperson says all residents in Xinjiang enjoy their rights, including the right to subsistence and development.

He also says languages, traditional cultures and customs of all ethnic7 minorities in Xinjiang have received protections.

Rhode Island Governor Gina Raimondo has been confirmed by the Senate as the new U.S. commerce secretary.

The confirmation8 came about two months after President Joe Biden's announcement of the nomination9.

The upper chamber10 of Congress approved her nomination in a vote 84-15.

Raimondo, a 49-year-old former venture capitalist, will cut short her second term as governor of Rhode Island and is expected to be sworn in today.

China is calling for pushing forward cooperation with Pakistan.

Chinese foreign minister Wang Yi made the remarks while attending a ceremony to commence the 70th anniversary of Sino-Pakistani diplomatic ties.

Pakistani foreign minister Shah Mahmood Qureshi also attended the event via video link.

Wang suggests the two countries uphold the principle of mutual11 benefit, promote the construction of the China-Pakistan Economic Corridor, and create new growth for cooperation to benefit both sides.

Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador says he's hopeful the United States will be able to share COVID-19 vaccines12 after it meets its vaccination14 goal.

He was speaking a day after his virtual meeting with President Joe Biden, where he requested help to offset15 shortfalls in Mexico's vaccine13 supply.

"They accepted our proposal, of the need we have to face the pandemic in the best way possible, and the need to have vaccines available. Remember that the United States has a national vaccination plan. So the teams are going to discuss this issue. I cannot say that the agreement has been reached, nor can I say that there was no agreement. It went well, that's what I can say."

Officials in Southern California say 15 people have been killed and several others injured in a multiple vehicle highway crash.

Judy Cruz with El Centro Regional Medical Center says the accident happened when an SUV crashed into a semi-truck, 18 kilometers north of the US-Mexico border.

"We believe there were 27 passengers in this SUV that struck a semi-truck full of gravel16. Fourteen were dead on the scene. Three of them were flown out from the scene. Seven patients transported to El Centro Regional Medical Center, where unfortunately one of those has died since arrival and two patients were transferred to Pioneer Hospital."

It's unclear at this stage what caused the crash which happened on a highway running through fields, 160 kilometers east of San Diego.

世界知识产权组织表示,2020年是中国连续第二年成为世界上最大的国际专利申请来源国

一份报告称,在新冠疫情造成巨大人员伤亡和经济损失的情况下,国际专利申请量继续增长。

该组织表示,中国在2020年提交了超过6.8万份申请,仍保持《专利合作条约》体系的最大用户。

其次是美国,申请量超过5.9万件。

中国著名呼吸道疾病权威专家钟南山和美国顶级传染病专家安东尼·福奇呼吁全球团结合作,共同抗击疫情。

这两位流行病学专家在爱丁堡大学主持的在线对话中交换了意见。

二人表示,全球合作对疫情控制至关重要。

中国外交部发言人表示,美国应正视本国种族主义、执法部门暴力执法的问题,并采取措施改善其人权状况。

在美国众议院议长南希·佩洛西近日与所谓的“维吾尔族维权者”就中国新疆维吾尔自治区的人权问题进行讨论后,汪文斌作出上述表示。

汪文斌表示,新疆各族人民充分享有生存权、发展权等各项权利。

他还表示,新疆各少数民族的语言文字、传统文化、风俗习惯等得到很好保护。

罗得岛州州长吉娜·雷蒙多已被参议院确认为美国新任商务部长。

这一确认在美国乔·拜登宣布提名约两个月后作出。

美国国会参议院以84票赞成、15票反对的投票结果通过了这一提名。

现的49岁的雷蒙多曾是一名风险投资家,她将缩短其作为罗得岛州州长的第二个任期,并预计今天宣誓就职。

中国呼吁推进与巴基斯坦的合作。

中国外交部长王毅在出席中巴建交70周年纪念仪式时发表了上述讲话。

巴基斯坦外长沙赫·马哈茂德·库雷希也通过视频连接出席了活动。

王毅建议中巴要坚持互利共赢,坚定推进中巴经济走廊建设,打造合作新增长点,惠及两国人民。

墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔表示,他希望美国在实现自已的疫苗接种目标后能够分享新冠肺炎疫苗。

他在与美国总统乔·拜登进行虚拟会晤后的第二天发表讲话,要求美国帮助弥补墨西哥疫苗供应短缺。

“他们接受了我们的建议,我们必须以最好的方式面对这场疫情,并且需要提供疫苗。请记住,美国有国家疫苗接种计划。因此团队将会讨论这个问题。我不能说已经达成了协议,也不能说没有达成协议。一切顺利,我只能这么说。”

南加州官员表示,高速公路发生多车相撞事故,造成15人死亡,另有数人受伤。

埃尔森特罗地区医疗中心的朱迪·克鲁兹表示,事故发生在美墨边境以此18公里处,一辆越野车撞上了一辆半挂车。

“我们认为这辆载有27名乘客的越野车撞上了一辆满载砂石的半挂车。有14人当场死亡。其中3人被撞飞。7名患者被送往埃尔森特罗地区医疗中心,不幸的是,其中一名患者在抵达医院后死亡,两名患者被转到先锋医院。”

事故原因目前尚不清楚,车祸发生在圣地亚哥以东160公里处一条贯穿田野的高速公路上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
2 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
3 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
4 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
5 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
6 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
7 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
8 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
9 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
10 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
11 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
12 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
13 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
14 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
15 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
16 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴