英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年CRI 中国乒乓球队征战东京奥运会名单出炉 科比正式进入NBA名人堂

时间:2021-06-04 01:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Schools, kindergartens and other educational institutions in Bayuquan District of Yingkou, Liaoning Province have been temporarily closed.

辽宁省营口市鲅鱼圈区的学校、幼儿园等教育机构暂时关闭。

As of noon Sunday, the northeastern Chinese province has reported seven confirmed local COVID-19 cases.

截至周日中午,这个中国东北省份已报告7例本土传播的新冠肺炎确诊病例。

Eight asymptomatic carriers have also been identified.

另有8例无症状感染者。

They include a doctor who treated a patient with a sore throat who was recently confirmed to have COVID-19 in Anhui Province.

其中包括一名医生,他曾治疗过一名咽喉痛患者,该患者最近被确诊为安徽省新冠肺炎患者。

China's National Health Commission has dispatched a working group to guide COVID-19 prevention and control efforts in Liaoning.

国家卫健委已派出工作组指导辽宁疫情防控工作。

At least nine residential1 communities and villages in Yingkou have been upgraded to medium-risk areas.

营口市至少有9个居民社区和村庄升为中度风险区。

A second round of nucleic acid tests covering all 500,000 people in Bayuquan has been launched.

鲅鱼圈区已启动覆盖所有50万人的第二轮核酸检测。

Sunday is China's national day for helping2 people with disabilities.

周日(5月15日)是我国全国助残日。

The organizing committee of the Beijing Winter Paralympic Games has invited some of China's Paralympians to create more awareness3.

北京冬残奥会组委会邀请了数位中国残奥会运动员来创造更多的关注。

The Long March-7 Y3 rocket carrying the Tianzhou-2 cargo4 ship for China's space station

搭载天舟二号货运飞船的长征七号遥三运载火箭

has been transferred to the launch area at the Wenchang Spacecraft Launch Site in Hainan Province.

已被转运到海南省文昌航天发射场的发射区。

The facilities and equipment at the launch site are in good condition. Preparations and tests for the launch will be carried out according to schedule.

发射场的设施和设备状况良好。发射准备和测试工作将如期进行。

China has successfully landed its Tianwen-1 on Mars.

中国“天问一号”已成功登陆火星。

Meanwhile, probes from the United States and the United Arab Emirates are also working there.

同时,美国和阿拉伯联合酋长国的火星探索任务也在进行中。

Veteran table tennis player Ma Long will lead China's 6-member team at the Tokyo Olympic Games.

乒乓球老将马龙将带领中国6人代表团参加东京奥运会。

The men's team will also have world No. 1 Fan Zhendong.

男队还将有世界排名第一的樊振东。

In the women's squad5, top-ranked Chen Meng will spearhead the Chinese challenge in singles competition.

在女队中,排名第一的陈梦将在单打比赛中率领中国队出征。

China has collected 28 out of 32 gold medals since table tennis debuted6 at the Olympics in 1988.

自1988年乒乓球首次亮相奥运会以来,中国共收获32枚金牌中的28枚。

Kobe Bryant has been inducted into the basketball Hall of Fame.

科比·布莱恩特入选篮球名人堂。

He was presented by Michael Jordan.

引荐人是迈克尔·乔丹。

Bryant's widow Vanessa delivered a speech on his behalf and directed the final remarks to her late husband.

布莱恩特的遗孀瓦妮莎代表其发表讲话,并在演讲最后致敬其已故丈夫。

"Congratulations baby, all of your hard work and sacrifices paid off. You once told me, 'If you're going to bet on someone, bet on yourself.'

“亲爱的,恭喜你,你所有的努力和牺牲都得到了回报。你曾经告诉我,与其押宝别人,不如靠自已。

I'm glad you bet on yourself, you overachiever. You did it. You're in the Hall of Fame now.

我很高兴你把宝押在自已身上,而且你做到了。你现在进了名人堂。

You're a true champ. You're not just an MVP, you're an all-time great."

你是真正的冠军。你不仅仅是MVP,你也是史上最伟大的球员之一。”

Bryant died in a helicopter crash along with his daughter in January last year. He was 41.

去年1月,布莱恩特及其女儿在直升机坠机事故中遇难,享年41岁。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
4 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
5 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
6 debuted b3e2d85131439fe8678f6628fda0ec90     
初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • In late 2003 a full-size SUV, the Pathfinder Armada, debuted. 2003年末,全尺寸SUV的探路者无敌舰队,推出。
  • The album debuted at number two and quickly went platinum. 专辑一亮相就荣登排行榜第二名,很快就取得了白金销量。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴