英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第73期:酒足饭饱

时间:2019-02-15 04:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This sloppy1 joe is the most amazing terrible thing I've ever eaten. 这个碎牛肉三明治是我吃过最好吃的糟糕食物。

I love that it's basically pre-chewed, so all you really have to do is swallow. 我超喜欢它是先被人"嚼"碎的,所以不必费劲嚼,直接咽下去就行。
So good, I used to have these every day when I was a kid. 好吃死了,我小时候每天都吃。
Well, then I guess your childhood wasn't all that bad. 那你小时候过得也不算太悲催嘛。
We couldn't afford the real Manwich mix, so my mom's boyfriend, dirty Carl, used to bring us leftover2 meat scraps3 我们买不起真正的碎牛肉堡,所以我妈的男朋友,脏人卡尔,就会给我们带回别人吃剩的肉渣,
and then bash 'em together with old ketchup4 packets he'd found in cars at the junkyard. 然后用他在废车场的烂车里捡来的旧番茄酱包搅拌到一起。
Now I understand why you think this is a nice restaurant. 我明白你为什么会觉得这里是好餐馆了。
Have you noticed the more you drink, the better this place gets? 你有注意到喝得越多,这地方就变得越美好吗?
I've noticed the more I drink, the better everything gets. 我倒是注意到喝得越多,一切都变得越美好。
Why don't we drink every day? Some of we do. 为什么我们不每天都喝酒呢?我就是啊。
I'm having a great time. Thank you, Max. 我玩得很开心。谢谢你,麦克斯。
Well, yesterday, you were so bummed5 about your life, 昨天你还为自己的生活感到失落,
I thought I'd take you somewhere you could feel good about yourself. 我就想把你带去能让你自我感觉良好的地方。
Okay, I've been wanting to say this the whole time. 好吧,有句话我想说很久了。
I feel like we're the hottest people in this room. Is that terrible? Yes. 我觉得我们是这里最正点的人。这么说是不是很坏啊?是呀。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sloppy 1E3zO     
adj.邋遢的,不整洁的
参考例句:
  • If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
  • Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。
2 leftover V97zC     
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
参考例句:
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
3 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
4 ketchup B3DxX     
n.蕃茄酱,蕃茄沙司
参考例句:
  • There's a spot of ketchup on the tablecloth.桌布上有一点番茄酱的渍斑。
  • Could I have some ketchup and napkins,please?请给我一些番茄酱和纸手巾?
5 bummed bdf9f789349f2148b0996a04724e0c3c     
失望的,沮丧的
参考例句:
  • I was really bummed out that there were no tickets left. 没有票了,我非常恼火。
  • I didn't do anything last summer; I just bummed around. 去年夏天我游手好闲,什么正经事也没做。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴