-
(单词翻译:双击或拖选)
And remember, we do private parties, wedding parties, birthday parties... 别忘了,我们也接私人派对,婚礼派对,生日派对....
My cat died. 我的猫死掉了。
Okay, so that's 48 more dollars. Now, all we need is... For 72 more cats to die. 好了,又赚了48块钱。我们只需要...再有72只猫死就行了。
Let's just send out positive energy, and the universe will provide. 我们只需多发送正面能量,老天爷就会安排好的。
Swing and a miss, universe. 失手了啊,老天爷。
Surprise! I was in the neighborhood and thought I'd stop by and say hello. 给你们惊喜!我刚好来附近,就想着过来打声招呼。
Under any other circumstance, I'd say, "never do that again". 平常呢,我会说"不准你再不请自来"。
But today, I'm saying, "how many cupcakes do you want" 但今天特别,所以"你要买多少小蛋糕呢"。
And I'm thinking of a number between 10 and 20. 我觉得就来个10到20个吧。
I'm kind of trying to watch my waist. 我想看着我的腰呢。
Well, you're closer to it than most people. 你的头已经比别人更近腰了。
I'm gonna start you with 12 cupcakes. 就先给你来个12个小蛋糕吧。
Full price, 'cause you're family. 你算家人,就"原价"招待吧。
Oh, my God! The phone ringing and a customer at the same time? See, Max, it's all happening. 天啊,一边有顾客上门,一边还有顾客打来。麦克斯,我们的好运到啦。
Between the money we just got last night and that pregnant4 girl's Quinceanera / Baby shower, we're gonna make our rent. 我们昨晚赚到的钱,加怀胎少女的成年礼与迎婴派对,绝对能赚到租金啊。
Max's Homemade Cupcakes. Oh, hola, Estella. Si, the Quinceanera / Baby shower. 麦克斯自制小蛋糕。你好啊,埃斯特拉。是的,成年礼加迎婴派对。
My mal. Well, sorry, it didn't work out. Gracias for calling. 我听错了。很遗憾未能为你服务,感谢来电。
点击收听单词发音
1 occasion | |
n.场合,时机,机会,诱因,理由;vt.惹起,引起 | |
参考例句: |
|
|
2 divorces | |
n.离婚( divorce的名词复数 );分离v.与…离婚( divorce的第三人称单数 );分离;与(某人)离婚,判(某人)离婚 | |
参考例句: |
|
|
3 imaginary | |
adj.想象中的,假想的,虚构的,幻想的;虚数的 | |
参考例句: |
|
|
4 pregnant | |
adj.怀孕的,怀胎的 | |
参考例句: |
|
|
5 deported | |
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止 | |
参考例句: |
|
|