英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

二战启示录 第53期:大屠杀的源起(17)

时间:2016-02-04 06:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Hitler returns to his dogs back in his chalet chalet in Bavaria.

  希特勒回他位于巴伐利亚的小屋去看他的狗。
  In his opinions, the defeat before Moscow was the fault of his generals and his diplomats1.
  他认为德军会在莫斯科前受挫是他手下将军和外交官的错。
  Were they the ones who claim that the France and Britain wouldn't go to war for Poland and of the Abwehr,
  是他们说法国和英国不会为了波兰发动战争,
  the German intelligence service, that missing inform him about the state of Russian army?
  德国情报单位军事情报局也有错,他们没有向他汇报苏联军队的状况。
  Hitler adds "The Bolshevik army is made up of peasants who fight with barbarian2 unconsciousness and workers trained by fanatical mysticism of communism."
  希特勒还说:“布尔什维克的军队是由农民组成,他们只会野蛮而无知觉地作战,另外还有被狂热的错误共产主义洗脑的工人。”
  But Hitler believes in his lucky star. He will prevail.
  但希特勒相信他的幸运之星,他能获胜。
  He can enjoy himself in the company of his sicker fans.
  他可快乐地享受他那些可靠的谄媚人士的陪伴。
  Here, Bowman's mistress introduces him to a German movie star, the actress Magda Schneider.
  鲍曼的情妇在这里介绍他认识一位德国明星,女演员玛格达.雪妮黛。
  Not far away, her daughter, Rome Schneider, plays with Bowman's children.
  她女儿罗美·雪妮黛在不远处跟鲍曼的孩子玩。
  Life in Germany is still carefree.
  在德国的生活依然是无忧无虑。
  The massive bombings has not yet begun and those who sacrifice their lives in Moscow also far away, deep in the snow.
  大规模轰炸行动尚未开始,那些在莫斯科牺牲性命的人离他们十分遥远,已被大雪深深地掩埋。
  Two days after Hitler's first major defeat, his ally, Japan, launches a surprise attack on the United State's big naval3 base in the Pacific, Peral Harbor.
  在希特勒首度遭受重大挫败的两天后,他的盟友日本突袭美国位于大平洋的海军基地——珍珠港。
  And with this wave of Japanese planes, the war becomes a world war.
  在日本飞机一波波的攻势下,这场战争变成世界大战。
  In London, Rose dances.
  在伦敦的罗丝在跳舞。
  She is already dreaming of Christmas.
  她已在梦想如何过圣诞节。
  She hears her parents say "Now the Americans will fight on our side. The Russians are on our side."
  她听见她父母说:“这些美国人会与我们并肩作战;苏联人会与我们并肩作战。”
  We, British, are no longer alone in this anymore.
  我们英国人不用再孤军奋战了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
2 barbarian nyaz13     
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的
参考例句:
  • There is a barbarian tribe living in this forest.有一个原始部落居住在这个林区。
  • The walled city was attacked by barbarian hordes.那座有城墙的城市遭到野蛮部落的袭击。
3 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   二战  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴