英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第148期:杰克和艾米莉的一段情

时间:2019-04-16 01:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Fresh steamers1. 新鲜蛤蜊

What's all this about? 这是在做什么
We're putting together a clambake 我们在为丹尼尔·格雷森的生日
for Daniel Grayson's birthday. 准备烧烤晚宴
You kidding me? 开玩笑吗
No. Why? 不  为什么这么说
Uh, it's just that... 就是...
Jack2 used to have a thing for Grayson's girlfriend 你还没来的时候
before you showed up. 杰克迷恋过格雷森的女朋友
And now he's throwing parties for her boyfriend. 现在他倒给她男朋友办晚宴
It's so Jack. 果然是杰克的风格
What are you yipping about, Declan? 你在这多什么嘴呢  德克兰
Just telling Amanda that 我就跟阿曼达讲
they don't make 'em any easier going than you. 这些蛤蜊没你那么好对付
Except when it comes to me, of course. 你也就会为难为难我
If you're talking about my being against 如果你是在讲我反对
you and Charlotte getting an apartment, 你和夏洛特搬出去住
That's not changing. 我的意见不变
Well, maybe it doesn't have to. 也没那个必要了
I took your advice. Apartment's not happening. 我采纳你的意见  租房的事儿不提了
Knew you had a brain in there somewhere. 就知道你小子是明事理的
All right. I'm off to dig3 a hole at Emily's. 我现在去艾米莉那挖坑
I'll come with. Okay. 我跟你一起去 好啊
So, um, you never told me how you and Emily 你从没跟我说过你和艾米莉
came to be friends. 是怎么成为朋友的
Sammy practically4 tackled5 her in the park 今年初夏  山姆在公园里
earlier this summer. 差点把她扑倒
And then he somehow managed to 然后不知怎地
find his way to your old house a couple of times. 它好几次跑到你的旧居那里
That dog is amazing. 神奇的狗狗
You two ever go out? 你俩约会过没
If you count having dinner by accident, 如果碰巧共进晚餐也算的话
then yes, exactly once. 那么有过  就那一次
Why? Are you jealous6? 何来此问 你在吃醋么
Should I be? 我应该吃醋吗
Trust me, you've got nothing to worry about. 相信我  你没什么好担心的
I've been waiting for you all my life. 自始至终  我都在等你一人
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 steamers 5c010ab7e20c9c827c117094c72865cb     
abbr.steamed clams 汽船,蒸汽机n.汽船( steamer的名词复数 );大轮船;汽锅;蒸锅
参考例句:
  • The lower reaches of the river are navigable for steamers. 这河的下游能够行驶轮船。 来自《现代汉英综合大词典》
  • These steamers are used for conveying passengers on the rivers. 这些轮船是用来在江河上载客的。 来自辞典例句
2 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
3 dig CvCxX     
v.挖(洞,沟等);掘
参考例句:
  • It is difficult to dig the ground when it is frozen.地面冻住了就不易挖掘。
  • In those days we often went to dig for wild vegetables.那时候我们常常出去挖野菜。
4 practically HPjxb     
adv.差不多;几乎;实际地,从实际角度
参考例句:
  • He solved the problem very practically.他很实事求是地解决了这个问题。
  • She's practically always late for school.她上学几乎总是迟到。
5 tackled 4b6ff8fbb7a32c10c6138dc501f126ab     
解决( tackle的过去式和过去分词 ); 应付; 与某人交涉; 向某人提起(问题或困难情况)
参考例句:
  • The robber tried to run away but a man tackled him. 强盗企图逃跑,但一个人把他抓住了。
  • The policeman tackled the thief. 警察捕捉小偷。
6 jealous 7abz6     
adj.妒忌的,猜忌的;精心守护的
参考例句:
  • He was jealous when he discovered that she loved someone else.当他发现她爱别人的时候,他吃醋了。
  • An honorable Chinese citizen should be jealous of his own rights.一名光荣的中国公民应当珍惜自己的公民权利。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴