英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

四签名 113琼诺赞·斯茂的奇异故事(23)

时间:2021-09-01 23:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It is a dreary1, fever-stricken place, and all beyond our little clearings was infested2 with wild cannibal natives,

那岛上是可怕的热病流行的区域,离我们不远就有吃人的生番部落,

who were ready enough to blow a poisoned dart3 at us if they saw a chance.

生番们一有机会就向我们施放毒刺。

There was digging and ditching and yam-planting, and a dozen other things to be done, so we were busy enough all day;

在那里整天忙于开垦,挖沟和种薯蓣,还有许多其他杂差,

though in the evening we had a little time to ourselves.

到夜晚我们才能有些闲暇。

Among other things, I learned to dispense4 drugs for the surgeon, and picked up a smattering of his knowledge.

我还学会了为外科医师调剂配方,对外科的技术也学得一知半解了。

All the time I was on the lookout5 for a chance to escape;

我时时刻刻在寻找逃走的机会,

but it is hundreds of miles from any other land,

可是这里离任何大陆都有几百英里远,

and there is little or no wind in those seas: so it was a terribly difficult job to get away.

而且在附近一带海面上风很小,甚至没有风。因此,要想逃跑真是万难。

The surgeon, Dr. Somerton, was a fast, sporting young chap,

外科医师萨莫吞是一个活泼而喜欢玩乐的青年,

and the other young officers would meet in his rooms of an evening and play cards.

每天晚上常有驻军的青年军官们到他家去玩牌赌钱。

The surgery, where I used to make up my drugs, was next to his sitting-room6, with a small window between us.

我配药的外科手术室和他的客厅只有一墙之隔,有一个小窗相通。

Often, if I felt lonesome, I used to turn out the lamp in the surgery,

我在手术室里有时觉得苦闷,常常把手术室的灯熄灭了,

and then, standing7 there, I could hear their talk and watch their play.

站在窗前听他们谈话,看他们赌钱。

I am fond of a hand at cards myself, and it was almost as good as having one to watch the others.

我自己本来也好玩牌,在一旁看看也很过牌瘾。

There was Major Sholto, Captain Morstan, and Lieutenant8 Bromley Brown,

常常在一起的有舒尔托少校、摩斯坦上尉和布罗姆利·布劳恩中尉

who were in command of the native troops, and there was the surgeon himself,

他们负责带领土人军队,还有这位医师本人,

and two or three prison-officials, crafty9 old hands who played a nice sly safe game.

此外还有两三个司狱的官员。这几个官员是玩牌的老手,赌技很精。

A very snug10 little party they used to make.

他们几个人凑成一伙,玩起来倒也痛快。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
2 infested f7396944f0992504a7691e558eca6411     
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于
参考例句:
  • The kitchen was infested with ants. 厨房里到处是蚂蚁。
  • The apartments were infested with rats and roaches. 公寓里面到处都是老鼠和蟑螂。
3 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
4 dispense lZgzh     
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施
参考例句:
  • Let us dispense the food.咱们来分发这食物。
  • The charity has been given a large sum of money to dispense as it sees fit.这个慈善机构获得一大笔钱,可自行适当分配。
5 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
6 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
9 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
10 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   四签名  福尔摩斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴