英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

波希米亚丑闻 30设计圈套(5)

时间:2021-09-09 03:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Our quest is practically finished. I shall call with the King to-morrow, and with you, if you care to come with us.

"我们的调查实际上已经完成了。明天我将同国王一块去拜访她。如果你愿意跟我们一起去的话,那你也去。

We will be shown into the sitting-room1 to wait for the lady,

有人会把我们引进起居室里候见那夫人;

but it is probable that when she comes she may find neither us nor the photograph.

但是恐怕她出来会客时,她既找不到我们,也找不到那照片了。

It might be a satisfaction to his Majesty2 to regain3 it with his own hands."

陛下能够亲手重新得到那张照片,一定是会非常满意的。"

"And when will you call?"

"那么你们什么时候去拜访她呢?"

"At eight in the morning. She will not be up, so that we shall have a clear field.

"早晨八点钟。趁她还没起床的时候,我们就可以放手干。

Besides, we must be prompt, for this marriage may mean a complete change in her life and habits.

此外,我们必须立即行动起来,因为结婚以后她的生活习惯可能完全变了。

I must wire to the King without delay."

我必须立即给国王打个电报。"

We had reached Baker4 Street and had stopped at the door.

这时我们已经走到贝克街,在门口停了下来。

He was searching his pockets for the key when someone passing said: "Good-night, Mister Sherlock Holmes."

正在他从口袋里掏钥匙的时候,有人路过这里,并打了个招呼:"晚安,福尔摩斯先生。"

There were several people on the pavement at the time,

这时在人行道上有好几个人。

but the greeting appeared to come from a slim youth in an ulster who had hurried by.

可是这句问候话好象是一个个子细长、身穿长外套的年轻人匆匆走过时说的。

"I've heard that voice before," said Holmes, staring down the dimly lit street.

"我以前听见过那声音,"福尔摩斯惊讶地凝视着昏暗的街道说,

"Now, I wonder who the deuce that could have been."

“可是我不知道和我打招呼的到底是谁。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
2 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
3 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
4 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  波希米亚丑闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴