-
(单词翻译:双击或拖选)
The road in which we found ourselves as we turned round the corner from the retired1 Saxe-Coburg Square
当我们从那偏僻的萨克斯·科伯格广场的拐角转过弯来的时候,
presented as great a contrast to it as the front of a picture does to the back.
呈现在我们面前的道路是一种截然不同的景象,就象一幅画的正面和背面那样地截然不同。
It was one of the main arteries2 which conveyed the traffic of the City to the north and west.
那是市区通向西北的一条交通大动脉。
The roadway was blocked with the immense stream of commerce flowing in a double tide inward and outward,
街道被一股熙熙攘攘做生意的人的洪流堵塞住了;在这洪流中,有向内流的,也有向外流的。
while the foot-paths were black with the hurrying swarm3 of pedestrians4.
人行道则被蜂拥而来的无数行人踩得发黑。
It was difficult to realize as we looked at the line of fine shops and stately business premises5
当我们看着那一排华丽的商店和富丽堂皇的商业楼宇的时候,
that they really abutted6 on the other side upon the faded and stagnant7 square which we had just quitted.
简直难以确认这些楼宇和我们离开的死气沉沉的广场那一边是紧靠在一起的。
"Let me see," said Holmes, standing8 at the corner and glancing along the line,
福尔摩斯站在一个拐角顺着那一排房子看过去,说,"让我们想想看,
"I should like just to remember the order of the houses here.
我很想记住这里这些房子的顺序。
It is a hobby of mine to have an exact knowledge of London.
准确了解伦敦是我的一种癖好。
There is Mortimer's, the tobacconist, the little newspaper shop,
这里有一家叫莫蒂然的烟草店,那边是一家卖报纸的小店!
the Coburg branch of the City and Suburban9 Bank, the Vegetarian10 Restaurant, and McFarlane's carriage-building depot11.
再过去是城市与郊区银行的科伯格分行、素食餐馆、麦克法兰马车制造厂,
That carries us right on to the other block.
一直延伸到另一个街区。
"And now, Doctor, we've done our work, so it's time we had some play.
好啦,大夫,我们已完成了我们的工作,该去消遣一会了。
A sandwich and a cup of coffee, and then off to violin-land,
来份三明治和一杯咖啡,然后到演奏提琴的场地去转一转,
where all is sweetness and delicacy12 and harmony, and there are no red-headed clients to vex13 us with their conundrums14."
在那里一切都是悦耳的、优雅的、和谐的,在那里没有红头发委托人出难题来打扰我们。"
1 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
2 arteries | |
n.动脉( artery的名词复数 );干线,要道 | |
参考例句: |
|
|
3 swarm | |
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入 | |
参考例句: |
|
|
4 pedestrians | |
n.步行者( pedestrian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 premises | |
n.建筑物,房屋 | |
参考例句: |
|
|
6 abutted | |
v.(与…)邻接( abut的过去式和过去分词 );(与…)毗连;接触;倚靠 | |
参考例句: |
|
|
7 stagnant | |
adj.不流动的,停滞的,不景气的 | |
参考例句: |
|
|
8 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
9 suburban | |
adj.城郊的,在郊区的 | |
参考例句: |
|
|
10 vegetarian | |
n.素食者;adj.素食的 | |
参考例句: |
|
|
11 depot | |
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站 | |
参考例句: |
|
|
12 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
13 vex | |
vt.使烦恼,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
14 conundrums | |
n.谜,猜不透的难题,难答的问题( conundrum的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|