英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

巴斯克维尔的猎犬 华生医生的第二份报告(10)

时间:2023-02-10 17:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

  I tried one or two explanations, but, indeed, I was completely puzzled myself. Our friend'stitle, his fortune, his age, his character, and his appearance are all in his favour, and I knownothing against him unless it be this dark fate which runs in his family. That his advances shouldbe rejected so brusquely without any reference to the lady's own wishes and that the lady shouldaccept the situation without protest is very amazing. However, our conjectures were set at rest by avisit from Stapleton himself that very afternoon. He had come to offer apologies for his rudenessof the morning, and after a long private interview with Sir Henry in his study the upshot of theirconversation was that the breach is quite healed, and that we are to dine at Merripit House nextFriday as a sign of it.

  我当时虽然试着提出了一、 二种解释; 可是, 说实在的, 连我自 己也并没有真正弄清其所以然。 就咱们朋友的身分、 财产、 年龄、 人品和仪表来说, 条件都是最优越的, 除了萦绕他家的厄运之外, 我简直找不到任何于他不利的地方。 使人十分吃惊的倒是: 丝毫不考虑女士本人的意愿, 就对她的追求者给以这样粗暴的回绝; 而那位女士在这种情况下, 也竟能毫不表示任何抗议。 当天下午, 斯台普吞又亲自来访, 这才算是把我们心里的种种猜测平息了下去。 他是为了自己早晨的态度粗鲁而来道歉的, 两人在亨利爵士的书房里经过长时间的会谈, 结果裂痕消除了 。 由我们决定下星期到梅利琵去吃饭这件事就可以看得出来。

  "l don't say now that he isn't a crazy man," said Sir Henry "I can't forget the look in his eyeswhen he ran at me this morning, but I must allow that no man could make a more handsomeapology than he has done."

  “我并不是说他现在就不是个疯子了, ” 亨利爵士说道,“我忘不了今早他向我跑来时的那股眼神, 可是我不得不承认, 再没有人道歉能道得象他这样圆满自然了 。”

  "Did he give any explanation of his conduct?"“他对他早晨那种行为做过任何解释吗? ”

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴