-
(单词翻译:双击或拖选)
And so, by loading up its ballast tanks, or by sinking obliquely1 with its slanting2 fins, 诺第留斯号或者是把所有的储水池装得特别满,或用纵斜机板斜斜下降,
the Nautilus successively reached depths of 3,000, 4,000, 5,000, 7,000, 9,000, and 10,000 meters, 就可以陆续达到三千、四千、五千、七千)九千、一万米的深度)这些实验最后肯定的结果是,
and the ultimate conclusion from these experiments was that, in all latitudes3, the sea had a permanent temperature of 4.5 degrees centigrade at a depth of 1,000 meters. 不论任何纬度下的海水,在一千米下的深度,温度总是四度半,永远不变。
I watched these experiments with the most intense fascination4. 我兴趣很浓厚地看他做这种实验。
Captain Nemo brought a real passion to them. I often wondered why he took these observations. 尼摩船长对这种实验有一种真正的热情。
Were they for the benefit of his fellow man? 我心中时常想,他做这些观察有什么目的呢?
It was unlikely, because sooner or later his work would perish with him in some unknown sea! 是为人类的利益吗?这很不可能;因为,总有一天,他的工作要跟他一齐在没人知道的海中消灭!
Unless he intended the results of his experiments for me. 除非是他打算把他的实验结果交给我。这就是预先要肯定我的奇怪游历将有结束的期限,
But that meant this strange voyage of mine would come to an end, and no such end was in sight. 可是,这期限,我还没有看到。
Be that as it may, Captain Nemo also introduced me to the different data he had obtained on the relative densities5 of the water in our globe's chief seas. 不管怎样,船长同样又让我知道他所获得的各种数字。这些数字是关于地球上主要海洋海水密度的报告。
From this news I derived6 some personal enlightenment having nothing to do with science. 从他给我的这个通知,我取得了不是关于科学的、而是关于个人的知识。
It happened the morning of January 15. The captain, with whom I was strolling on the platform, asked me if I knew how salt water differs in density7 from sea to sea. 这是 1月15日的早上,船长跟我一起在平台上散步,他问我是否知道各处海水的不同密度。
I said no, adding that there was a lack of rigorous scientific observations on this subject. 我回答不知道,同时又说,科学对于这个问题还没有做过精确的观察。
I've taken such observations, he told me, and I can vouch8 for their reliability9. 这些观察我做过了,他对我说,而且我可以肯定它们的准确性。
点击收听单词发音
1 obliquely | |
adv.斜; 倾斜; 间接; 不光明正大 | |
参考例句: |
|
|
2 slanting | |
倾斜的,歪斜的 | |
参考例句: |
|
|
3 latitudes | |
纬度 | |
参考例句: |
|
|
4 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
5 densities | |
密集( density的名词复数 ); 稠密; 密度(固体、液体或气体单位体积的质量); 密度(磁盘存贮数据的可用空间) | |
参考例句: |
|
|
6 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
7 density | |
n.密集,密度,浓度 | |
参考例句: |
|
|
8 vouch | |
v.担保;断定;n.被担保者 | |
参考例句: |
|
|
9 reliability | |
n.可靠性,确实性 | |
参考例句: |
|
|
10 ashore | |
adv.在(向)岸上,上岸 | |
参考例句: |
|
|