英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《海底两万里》第298期 第22章 强逼睡眠(3)

时间:2018-06-29 00:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You're right, professor, he told me after a few moments of silence. This is a separate world.  您说得对,教授,他静默一刻后对我说,它是另一个世界,它跟陆地不相干,

  It's as alien to the earth as the planets accompanying our globe around the sun, and we'll never become familiar with the work of scientists on Saturn1 or Jupiter.  就像陪着地球环绕太阳的各个行星对于地球上一样,从来也没有人知道土星和木垦中的学者们所做的工作。
  But since fate has linked our two lives, I can reveal the results of my observations to you. 但是,既然偶然的机会把我们二人拉在一起,我可以把我观察所得的结果告诉您。
  I'm all attention, captain. 我静听您的指教,船长。
  You're aware, professor, that salt water is denser2 than fresh water, but this density3 isn't uniform.  教授,您知道海水比淡水的密度大,但海水的密度并不是各处完全一律。
  In essence, if I represent the density of fresh water by 1.000,  比方,我拿一作为淡水的密度,
  then I find 1.028 for the waters of the Atlantic, 1.026 for the waters of the Pacific, 1.030 for the waters of the Mediterranean4. 那太平洋海水的密度是一又千分之二十八,地中海的海水,一又千分之三十…
  Aha, I thought, so he ventures into the Mediterranean? 啊:我想,他也冒险到地中海去吗?
  1.018 for the waters of the Ionian Sea, and 1.029 for the waters of the Adriatic. 爱奥尼亚海水是一又千分之十八,亚德里亚海水是一又千分之二十九。
  Assuredly, the Nautilus didn't avoid the heavily traveled seas of Europe, and from this insight I concluded that the ship would take us back-perhaps very soon-to more civilized5 shores. I expected Ned Land to greet this news with unfeigned satisfaction. 很显然,诺第留斯号并不逃避多人往来的欧洲海面,我因此可以说—或者不久—它要把我们带到比较文明的陆地海中去。我想尼德·兰听到这个特别消息,一定非常满意。
  For several days our work hours were spent in all sorts of experiments, on the degree of salinity6 in waters of different depths, or on their electric properties, coloration,  在好几天内,我们长时间都在做各种各样的实验,研究不同深度水层的盐分含量,海水的感电作用,海水的染色作用,
  and transparency, and in every instance Captain Nemo displayed an ingenuity7 equaled only by his graciousness toward me.  海水的透明传光作用。在所有这些情况中,尼摩船长处处显示出他的奇特才能,也处处都显示出他对我的好感。
  Then I saw no more of him for some days and again lived on board in seclusion8. 以后,在几天内,我看不见他了,我在他船上又像孤独的人一样了。
  On January 16 the Nautilus seemed to have fallen asleep just a few meters beneath the surface of the water.  l月16日, 诺第留斯号好像昏睡在海面下仅仅几米深的地方。
  Its electric equipment had been turned off, and the motionless propeller9 let it ride with the waves.  船上的电力机械不走,机轮停着不动,让船随着海水游来游去。
  I assumed that the crew were busy with interior repairs, required by the engine's strenuous10 mechanical action. 我心中想,船上船员恐怕正在作内部修理工作,由于机件的机械运动很激烈,修理是必要的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Saturn tsZy1     
n.农神,土星
参考例句:
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
2 denser denser     
adj. 不易看透的, 密集的, 浓厚的, 愚钝的
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • As Tito entered the neighbourhood of San Martino, he found the throng rather denser. 蒂托走近圣马丁教堂附近一带时,发现人群相当密集。
3 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
4 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
5 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
6 salinity uYvx9     
n.盐分;咸度;盐浓度;咸性
参考例句:
  • In the sea water sampled the salinity is two parts per thousand.在取样的海水中,盐度为千分之二。
  • In many sedimentary basins the salinity of the formation water increases with depth or compaction.在许多沉积盆地中,地层水的含盐量随深度或压实作用而增高。
7 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
8 seclusion 5DIzE     
n.隐遁,隔离
参考例句:
  • She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden.她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
  • I live very much in seclusion these days.这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
9 propeller tRVxe     
n.螺旋桨,推进器
参考例句:
  • The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
  • A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
10 strenuous 8GvzN     
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的
参考例句:
  • He made strenuous efforts to improve his reading. 他奋发努力提高阅读能力。
  • You may run yourself down in this strenuous week.你可能会在这紧张的一周透支掉自己。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   海底两万里
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴