英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第24期:保持体温

时间:2019-01-16 01:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The current's doing a lot of the work. The tide's taking me through 不过海潮起了不少作用

these inner1 islands to where I should be able to see the shipping2 lanes3. 正在把我推向 内岛之外能看清航线的地方
Salt water won't freeze until it's minus 2 degrees. 海水在零下2度才会结冰
I'm wet, and I can't feel my fingers now,but I am making good progress with the outgoing tide. 我被打湿了  手指已冻麻 可顺水而漂还算不错
A dead seal in the water over there.Let's see if I can paddle over a bit. 那边水里有只死海豹 我看能否稍稍划过去些
There are large gray-seal colonies4 on the more remote islands, 更靠外边的岛上有成群的灰海豹
they used to be hunted for their fat to fuel oil lamps. 过去人们常猎取它们 取脂肪作油灯燃料
I've got an idea.I've got this thing.Pretty stinky. 我想到个办法 终于抓住了 臭烘烘的东西
What I want is a bit of this blubber and that will help me keep the signal fire burning a bit longer. 我要弄点海豹油脂 这能帮我 把信号火堆烧得更久
Man, look how much fat it's got on it. 这帮家伙可真够肥的
That's how this guy keeps warm in these icy, icy waters. 海豹正是靠这个 在那冰冷刺骨的 海水中保持体温
The sea's getting rougher now,which could be a sign that the tide's changing. 现在浪头有点大了 应该就是海潮变换的信号
Then onshore currents would drag me back to the mainland,but I'm almost there. 近岸流又可能把我推向内陆 不过我就快到了
Well, these are the outer islands here,just about in time, as well. 这边就是外岛 时间刚刚好
This raft is on its last legs now. 筏子也快要倾覆了
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 inner 96Mxs     
adj.内部的,里面的;内在的,内心的;精神的
参考例句:
  • The label is on the inner side of the box.标签贴在盒子内侧。
  • Other people seek the mountains for renewal of their inner lives.另一些人到深山中去,寻求新的精神生活。
2 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
3 lanes 36373506bd49f75dcff89d28c2374128     
n.小路( lane的名词复数 );车道;航道;分道
参考例句:
  • A headless rider haunts the country lanes. 一个无头骑士常出没于乡间的小路上。
  • He made a kamikaze run across three lanes of traffic. 他不要命地冲过了三条车道。
4 colonies bd09786b76b982261351b68fad9d9e44     
n.殖民地( colony的名词复数 );(侨民等)聚居区;(动植物的)群体;(来自同一地方,职业或兴趣相同的)聚居人群
参考例句:
  • They amassed huge wealth by plundering the colonies. 他们通过掠夺殖民地聚敛了大笔的财富。 来自《简明英汉词典》
  • But throughout the colonies, people relied primarily on small farms and self-sufficiency. 但就整个殖民地来说,人们主要依靠小型农场,过着自给自足的生活。 来自英汉非文学 - 政府文件
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴