英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第208期:把握好诀窍

时间:2019-01-22 01:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Only just got out of that in time. 千钧一发之际  我逃了出来

Got the matter of fact to the water under some little wind, 事实上  当水面的风很小时
those literally1 just like a pane2 of glass. 简直更像是块玻璃
What I mean you can't judge any hight. 我是说  你根本不能以此判断高度
You can't tell whether you're 60 foot up,or just 6 foot. 无法分辨到底是离地60英尺 还是只有6英尺
Man it's cold in here.I need to get moving. 哦  这水太冷了 我要尽快游上岸才行
The body loses heat 25 times faster in water than in air. 体热流失在水中比空气中要快25倍
But I want to retrieve3 my chute. 但我还想捡回降落伞
In a survival situation like this,you can't afford to leave anything behind. 在这类荒野求生的境况中 任何有用之物都不可随手弃置
I'm really just feeling all my muscles tightening4 up from the cold water. 我只觉得自己全身的肌肉 在冷水中变的越来越紧
Let me get this up.The water was cold, but so is the air. 把这拉上来 水温是很低  气温也好不到哪去
Even in early fall,it can drop below 40 degrees Fahrenheit5. 即便现在才是秋初 气温也会降至40华氏度以下
But get to low ground,and the temperature raises significantly. 但到低海拔的地区后 温度会明显升高
I need to gether anything of use from my paragliding kit,and get off the high ground. 我要从伞降包里收集一切可用之物 然后离开这片高地
My clothes can dry out as I go.Right, let's go. 行进途中我的衣物就能变干 好了  出发
Now to find the route off the moutain and fast. 当务之急是寻路下山  要快马加鞭
As I break out the tree line,I'm confronted of with huge creep slope. 穿过树林后 我面临的是巨大的流石陡坡
This maybe a risky6 route to take,but with the right technique, it's at least fast. 走这条路也许比较冒险 但只要把握好诀窍 这便是条捷径
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
2 pane OKKxJ     
n.窗格玻璃,长方块
参考例句:
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
3 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
4 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
5 Fahrenheit hlhx9     
n./adj.华氏温度;华氏温度计(的)
参考例句:
  • He was asked for the boiling point of water in Fahrenheit.他被问到水的沸点是华氏多少度。
  • The thermometer reads 80 degrees Fahrenheit.寒暑表指出华氏80度。
6 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴