英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第293期:临时灌肠

时间:2019-01-24 01:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Surviving in the wild isn't easy. 在荒野生存绝非易事

You've got to stay focused and motivated,but you also need to improvise1, 你必须集中精神  积极行动 但同时你还要发挥临场能力
using whatever you find to stay alive and reach safety. 利用一切能找到的东西生存  抵达安全的地方
Adaptability2 is the key. 适应性是关键
It's very hard to plan,because, ultimately,the environment will try and take control. 规划计划非常困难 因为  基本上 总是环境试图控制我们
So you've just got to be flexible,you got to keep your wits about you. 所以你必须灵活地 机智地发挥能动性
Triggers it. Whether you are making a trap,a raft,or somewhere safe to sleep.Perfect! 发射  无论你在设计陷阱 做木筏 还是做一个吊床 完美
You've got to use whatever you find. 你得让你找到的一切都派上用场
In Panama, I wanted to show how you can absorb the unboiled, dirty water I'd found on a deserted3 rock. 在巴拿马  我想教人们如何饮用在荒芜的石缝中 发现的脏水
The thing is, this is full of bird droppings and looking pretty fetid. 里面全是鸟屎 臭气熏天
Drinking this foul4 water would make you vomit5. 饮用如此污秽的水 会导致呕吐
Vomiting6 would lead to further dehydration,which ultimately could kill you. 呕吐会导致严重脱水 严重的话会致死
But there is a last desperate measure you can take. 不过上天总会给你留活路的
Using my water bottle and a rubber pipe I found washed up on the beach, 我要用水杯和刚在岸边发现的橡胶水管
I'm gonna give myself a makeshift enema. 给自己来个临时灌肠
There are stories of this saving people's lives. 这方法能救命
There's one particular family who was stranded7 in a life raft,and all this water had gathered in the bottom of it. 曾经有一家人  困于救生筏上 他们所有的水都是从
And they'd been feeding off turtles,and it was mixed with turtles' blood, it had gone fetid. 食用海龟后剩下的 混合着海龟血液的臭水中获取
And the only way they managed to stay hydrated was by using that fetid water and giving themselves an enema. 为了不脱水  只能这么做 用那些臭水给自己灌肠
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 improvise 844yf     
v.即兴创作;临时准备,临时凑成
参考例句:
  • If an actor forgets his words,he has to improvise.演员要是忘记台词,那就只好即兴现编。
  • As we've not got the proper materials,we'll just have to improvise.我们没有弄到合适的材料,只好临时凑合了。
2 adaptability 6J9yH     
n.适应性
参考例句:
  • It has a wide range of adaptability.它的应用性广。
3 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
4 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
5 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
6 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
7 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴