-
(单词翻译:双击或拖选)
The polar spring brings a brief opportunity for life.
极地的春天带来了一丝短暂的生机
By summer, the sun no longer sets
到了夏季 太阳不再落下
and works its magic for 24 hours a day.
全天24小时施展着魔力
Now it's a race to breed before the sun departs.
各个物种展开了一场繁衍的竞赛
By autumn, all but the hardiest1 abandon the poles
到了秋季 美好消失殆尽 严酷再次袭来
and the ice extends its grip.
冰雪王国不断扩张它的领土
Land and sea close down for the long, polar winter,
大地与海洋失去生机 共同进入漫长的极冬
until, once again, the sun returns.
等待太阳的再次升起
It's spring in the High Arctic
时值北极的春季
and the sun illuminates2 a giant frozen ocean,
太阳照耀着冰封的无垠海洋
the first stop on our journey.
这也是我们旅程的第一站
The most powerful land predator3 is on the prowl.
陆地上最强健的捕食者正在悄然潜行
A male polar bear is searching for a mate.
一只雄性北极熊正在寻觅配偶
Willing females are few and far between
愿意交配的母熊凤毛翎角
and the sea ice on which he travels will soon melt and vanish.
随着他的跋涉 海冰会迅速融化消失
He's running out of time to find a mate
在这广袤冰冻的荒原上寻找配偶
in this vast, frozen desert.
他的时间紧迫
1 hardiest | |
能吃苦耐劳的,坚强的( hardy的最高级 ); (植物等)耐寒的 | |
参考例句: |
|
|
2 illuminates | |
v.使明亮( illuminate的第三人称单数 );照亮;装饰;说明 | |
参考例句: |
|
|
3 predator | |
n.捕食其它动物的动物;捕食者 | |
参考例句: |
|
|