-
(单词翻译:双击或拖选)
Louis was now a husband,
路易虽已为人夫
but he had yet to trulybecomea ruler.
但还没有成为真正的统治者
So, he set out to copy his great-grandfather.
因此他开始效仿自己的曾祖父
Louis XIV had begun his reign1 by becoming his own Prime Minister.
路易十四的执政生涯开始于自立为首相
So, now, number 15 decided2 to do exactly the same.
所以现在路易十五准备效仿前任
It would have been very simple for Louis XV
如果路易十五直接委任一位首相
to choose a prime minister,
事情就会简单许多
which would have been a much better solution for him,
对他来说也是更好的选择
because he could have then had someone
因为这样他便能任命
picked and appointed for the job.
一位合适之人来担此重任
He's got this sense of,
他深深感到
he has tofollowin the footsteps of
自己要循着曾祖父
his great grandfather, Louis XIV,
路易十四的脚步
and to be a real king,
要成为真正的国王
he has to be a new Louis XIV.
就要成为新的路易十四
1 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|