英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《重力错乱》 第08期 奇怪的现象

时间:2021-11-08 06:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

By taking accurate measurements of the distance between the Earth and the Moon,

经过精确测量地球与月球之间的距离,

day after day, year after year, for nearly four decades, an incredibly precise map of the Moon's orbit has been produced.

日复一日,年复一年,经过了将近40年,一个难以置信的精确的月球轨道图已经完成。

But the results have thrown up something very odd.

然而结果提出了一些非常奇怪的现象。

The actual orbit of the Moon is different to that predicted by Newton.

月球的实际运行与牛顿的预测有所不同。

It turns out that simple Newton's laws of gravity really don't answer all of the questions.

结果很简单,牛顿的万有引力定律实际上不能回答所有的问题。

For the data that existed, it was good.

对于已经存在的数据,它是对的。

Newton really had a good formula.

牛顿确实提出了一个好的公式。

But, as we get better and better data,

但是,随着我们得到越来越多的数据,

we find that that's not exactly right.

我们发现这并不是完全正确的。

If you use Newton's law of gravity to predict where the Moon should be, then the Moon is in the wrong place.

如果你用牛顿的万有引力定律来预测月球所处的位置,那么月球所处的位置就不对了。

Peter's results disagree with Newton's by about ten metres.

Peter所得到的结果与牛顿的预测相差有10米的距离。

That may not sound much, but it means Newton got it wrong.

听起来好象不多,但这意味着牛顿错了。

You've got to explain your observations.

你要对你的观测进行解释。

And Newton's gravitational theory just doesn't do it any more.

牛顿的引力理论恰恰没有给出进一步的解释。

The observations are so accurate that we need something else.

观测非常精确,我们需要其它的解释。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  重力错乱
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴