-
(单词翻译:双击或拖选)
So look up from your phone, shut down that display, take in your surroundings1, and make the most of today.
所以从你的手机抬起头来、关上屏幕。接纳你周遭的事物,把今天物尽其用。
Just one real connection is all it can take, to show you the difference that being there can make.
只要一次真正的接触,就足以告诉你亲临现场可以造成的不同体验。
Be there in the moment, when she gives you the look, that you remember forever, as when love overtook2.
亲临现场,在她给你那眼神的那一刻,当爱情席卷而来时,你会永远铭记。
The time you first hold her hand, or first kiss her lips3, the time you first disagree, but still love her to bits.
当你第一次牵她的手、或是第一次吻她的唇,你们第一次争执,但你还是爱她爱到一发不可收拾。
The time you don't need to tell hundreds, about what you've just done, because you want to share the moment, with just this one.
当你不需要去告诉几百人,你刚做了什么,因为你只想享受此刻,只和她一个人。
The time you sell your computer, so you can buy a ring, for the girl of your dreams, who is now the real thing.
当你卖掉你的电脑,这样可以为你的梦中情人买只戒指,此刻的她是如此真实。
The time you want to start a family, and the moment when, you first hold your little girl, and get to fall in love again.
当你想要成家了,还有你第一次抱著你的小女孩那一刻,让你感到再次坠入爱河。
The time she keeps you up at night, and all you want is rest, and the time you wipe away the tears, as your baby flees4 the nest.
当你想休息,她却整晚让你不得安宁时,还有在自己的宝贝离巢而去擦去泪水之时。
The time your baby girl returns, with a boy for you to hold, and the time he calls you granddad, and makes you feel real old.
当你的宝贝女儿回来,带着个男孩给你抱,还有当他叫你爷爷,让你感觉自己是真的老了。
The time you take in all you've made, just by giving life attention, and how your glad you didn't waste it, by looking down at some invention.
你记录下所有你曾做过的事情之时,只需通过重视生活来实现。你多么庆幸你没有将它浪费,由于光低头看著某些发明。
The time you hold your wife's hand, and sit down beside her bed you tell her that you love her, and lay a kiss upon her head.
你握著你妻子的手之时,坐在她的床边,你告诉她你爱她,并在她头上印下一个吻。
She then whispers5 to you quietly, as her heart gives a final beat, that she's lucky she got stopped, by that lost boy in the street.
接着当她的心脏跳动了最后一下时,她低声悄悄地告诉你她很幸运能被那在街头迷路的男孩给叫住。
But none of these times ever happened, you never had any of this, When you're too busy looking down, you don't see the chances you miss.
但这些时光从未发生过,你未曾体验过这其中之一。当你太过忙着低头看着手机,你不知道你与这些失之交臂。
So look up from your phone, shut down those displays, we have a finite6 existence, a set number of days.
所以从你的手机抬起头,关上那些屏幕。我们有寿数,一段固定的时间。
Don't waste all our time getting caught in the net, as when the end comes, nothing's worse than regrets.
别浪费你的人生,沉迷在网络中,当人生终点来临时,没有什么比悔恨更糟糕的。
I am guilty7 too, of being part of this machine, this digital8 world, where we are heard but not seen.
对于成为这台机器的一部分,我也深感罪恶。在这个数位世界里,我们被听见、但没有被看见。
Where we type as we talk, and we read as we chat, where we spend hours together, without making eye contact.
我们打字像是在讲话,我们阅读像是在聊天,我们聚在一起数个小时,却没有眼神交流。
Don't give in to a life where you follow the hype, give people your love, don't give them your like.
不要让你的生活追随炒作,给人们你的爱,不要给他们你的「赞」。
Disconnect from the need to be heard and defined9. Go out into the world, leave distractions10 behind.
与想要被听见、被定义的需求断绝关系。走出去融入世界,将令人分心的事物给抛在后头。
Look up from your phone, shut down that display, stop watching this video, live life the real way.
从你的手机抬起头看看,关掉那屏幕,别再看这部影片了,以真实的方式过生活吧。
1 surroundings | |
n.周围的事物(或情况),环境 | |
参考例句: |
|
|
2 overtook | |
v.追上,赶上,超过( overtake的过去式 );(不愉快的事情)突然发生;突然降临;(在数量或重要性方面)大于 | |
参考例句: |
|
|
3 lips | |
abbr.logical inferences per second 每秒的逻辑推论n.嘴唇( lip的名词复数 );(容器或凹陷地方的)边缘;粗鲁无礼的话 | |
参考例句: |
|
|
4 flees | |
v.逃走,逃掉( flee的第三人称单数 );逃离,逃避 | |
参考例句: |
|
|
5 whispers | |
v.低声说( whisper的第三人称单数 );私语;小声说;私下说 | |
参考例句: |
|
|
6 finite | |
adj.有限的,有限制的,限定的 | |
参考例句: |
|
|
7 guilty | |
adj.犯罪的;有罪的;内疚的 | |
参考例句: |
|
|
8 digital | |
n.数字,数字式;adj.数位的,数字的 | |
参考例句: |
|
|
9 defined | |
adj 定义的; 清晰的 | |
参考例句: |
|
|
10 distractions | |
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱 | |
参考例句: |
|
|