英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲291

时间:2021-03-22 06:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Are the lady fingers okay?

这位小姐的指头还好吗?

Oh, they're terrific1. We just appreciate you all stopping by.

哦,惨不忍睹,我们感激你们都来拜访。

We just want you to know how much we care.

恩,我们只是想你知道我们有多担心。

So, have the police come up with any leads?

警察有提出什么线索吗?

Not really. They'll be able to determine the make and model of the car,

不一定,他们可以决定车的构造和车型,

but without any eye witnesses, no one seems very optimistic.

但是没有目击者就很不乐观了。

Well, more importantly, is there any good news about Juanita?

恩,更重要的事,有没有Juanita的好的消息?

No change. All we can do is wait and hope for the best.

还是没变化,我们现在能做的只有等待和希望最好的。

We put her on our prayer list at church.

我们把她放到我们教堂的祈祷者名单。

Oh, that’s very sweet, Danielle, thank you.

哦,那太贴心了,Danielle,谢谢。

It must really help during times like these--having kids.

这种时候有这个真的很有帮助有孩子

Yeah, they're a blessing2.

是啊,他们是个祝福。

Children make everything worthwhile. You guys are the future. Legacy3.

孩子们让一切都变的有价值了,你们是未来,遗产。

Thanks.

谢谢。

After we're all dead, you'll be the only ones left to carry on.

等我们都死了,你会变成唯一一个要坚持的人。

Gabrielle and I are about to start a family.

Gabrielle和我要组成一个家庭。

Oh, hey, that--that’s great.

哦,嘿! 那,那很好啊。

Well, when did you decide this?

你什么时候做的决定?

It’s a fairly recent development.

是最近的一个重大发展。

I see.

我知道了。

We'll talk about this later.

我们晚一些再讨论这个。

Face it. We're shallow people.

面对它,我们是浅薄的人。

I mean, can our lives have any meaning if all we ever do is buy stuff?

如果我们只会买东西,生命还有意义吗 ?

That depends on what we buy.

那取决于我们买什么。

I want a child.

我想要个孩子。

In case you've forgotten, before we got married, we made a deal.

以防你忘了,在我们结婚之前,我们达成个协议。

No kids.

没有小孩

Yeah, well, deals were meant to be renegotiated.

好吧,协议会被重新商量。

Well, we're not negotiating4 my uterus.

恩,我们不能和我的子宫谈判。

We should probably be going.

我们应该走了。

Yeah.

是的,恩...

Thank you so much.

非常感谢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 terrific 9pwwG     
adj.可怕的,极好的,非常的
参考例句:
  • The game was terrific.那场比赛棒极了。
  • Darren drove at a terrific speed.达伦以惊人的速度驾车。
2 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
3 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
4 negotiating 77d3bbc43fbb290e3414718dd6f23bab     
n. 谈判 动词negotiate的现在分词
参考例句:
  • They were coerced into negotiating a settlement. 他们被迫通过谈判解决。
  • We want to get all the parties back to the negotiating table. 我们想把有关各方拉回到谈判桌上来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴