英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲605

时间:2021-06-22 07:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Louisa Pate1 believed in the power of shame.

Louisa Pate相信羞耻的力量。

As a teacher, she had found the best way to control unruly students was to instill a strong sense of shame in their parents.

她发现教育不守规矩学生最好的办法,就是在他们父母身上建立一种强烈的羞辱感。

I left Tricia alone with the schoolhamster for only five minutes.

我不过离开Trisha和学校的仓鼠5分钟。

In this box is all that left of Patches.

这个盒子里只剩下一些残骸。

For Show and Tell, Timmy decided2 to bring in something from your husband collection of Nazi3 memorabilia.

为了炫耀,Timmy带来了一些东西,是你丈夫收集的纳粹纪念品。

Billy’s been threatening to beat up the other kids for their milk money. We found the proceeds in his cubby.

Billy通过威胁揍其他小孩的方法,拿走他们的午餐费在他的橱柜我们找到了这些现金。

Of course, Mrs. Pate also knew thatwhen it came to unruly children,

当然,Pate夫人知道,对于一些不守规矩的学生,

some parents had more reason to be ashamed than others.

一些家长更有理由感到羞愧。

So, um, your message said that Parker had been involved in some sort of serious incident. What, what kind of incident?

所以,你说Parker牵涉到某些很严重的事件。什么,什么类型的事件?

Yesterday afternoon, Parker offered a cookie to Cindy Lou Peeples if she would show him her vagina.

昨天下午,Parker说如果Cindy Lou Peeples肯让他看私处,那他就给饼干。

What kind of cookie?

什么点心?

What does that matter?

有什么关系吗?

Oh, it doesn’t. I’m just stalling because I am completely mortified4.

哦,当然没有,一时失语而已,因为我太震惊了。

The kids were in a broom closet. Our janitor5 walked in on them just as Cindy was lifting up her pinafore.

他们躲在一个清洁工具间里。我们的管理员进去时,刚好看到Cindy掀起了她的裙子

Oh my goodness.

我的天阿。

I sure you've noticed how obsessive6 Parker can be.

你也知道parker很顽固。

A certain subject will catch his interest and that all he’ll talk about for weeks and weeks.

如果一个事物引起了他的兴趣,他将会在接下来的几周不停的谈论它。

Oh right. That happened with dinosaurs7.

是的,以前他对恐龙痴迷时就是这样。

Oh yes, we all remember his dinosaurphase. More fondly now than ever.

对阿,我们都记得他的恐龙痴迷期。这次更麻烦了。

So you think that now he obsessed8 with...

所以你认为他现在沉溺于……的问题。

What underneath9 the pinafore. Yes. Look, I think he just developed a normal curiosity about the human body.

在裙子下是什么,是的。我认为他只不过是对人体产生了正常的好奇心而已。

You need to talk to him. Remind him what's appropriate and what isn’t.

你需要和他谈谈。提醒他什么是适当的好奇而什么不是。

Of course, I will talk to him. I’ll talk tohim till I blue in the face. I promise. Take care.

当然,我会和他谈谈。哪怕动怒了,也要说。我保证。保重。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pate pmqzS9     
n.头顶;光顶
参考例句:
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
4 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
5 janitor iaFz7     
n.看门人,管门人
参考例句:
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
6 obsessive eIYxs     
adj. 着迷的, 强迫性的, 分神的
参考例句:
  • Some people are obsessive about cleanliness.有些人有洁癖。
  • He's becoming more and more obsessive about punctuality.他对守时要求越来越过分了。
7 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
8 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
9 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴