-
(单词翻译:双击或拖选)
16th October 1860
1860年10月16日
Hon A B Lincoln Dear Sir
尊敬的亚伯拉罕·林肯先生:
My father has just home from the fair and brought home your picture and Mr. Hamlin’s.
我爸爸刚刚从集市上回家,带回来了您和汉密尔顿先生的画像。
I am a little girl only 11 years old, but want you should be President of the United States very much so I hope you wont1 think me very bold to write to such a great man as you are.
我是一个只有11岁的小女孩,但是我非常想让您能够成为美国总统,所以希望你不要因为我这么大胆地给您这样一位伟人写信而觉得我唐突鲁莽。
Have you any little girls about as large as I am if so give them my love and tell her to write to me if you cannot answer this letter.
您有女儿吗?如果有的话请给她们转达我的问好,如果你没法回信的话请让她给我回信。
I have got 4 brothers and part of them will vote for you any way and if you let your whiskers grow I will try and get the rest of them to vote for you.
我有四个哥哥,有几个是本来就要给你投票的,但是如果你把你的络腮胡子留长的话,我就会让其他那几个哥哥都给你投票。
You would look a great deal better for your face is so thin.
你要是胡子长一点会很帅的,因为你的脸太瘦了。
All the ladies like whiskers and they would tease their husbands to vote for you and then you would be President.
所有的女士都会喜欢络腮胡,她们会要求自己的丈夫给你投票,这样你就能成为总统了。
My father is going to vote for you and if I was a man I would vote for you.
我爸爸会给你投票,如果我是男人,我也会给你投票的。
But I will try to get every one to vote for you that I can think.
但是我会发动我能想到的所有人给你投票。
That rail fence around your picture makes it look very pretty.
你画像周围那圈栅栏让整张画更好看了。
I have got a little baby sister she is nine weeks old and is just as cunning as can be.
我有一个小妹妹,她才九周大,但是已经挺聪明了。
When you direct your letter direct to Grace Bedell Westfield County New York.
你回信的时候请回给纽约西菲尔德镇的格蕾丝·贝戴尔。
I must not write any more, answer this letter right off. Good bye
我不能写了,立刻回信。再见。
Grace Bedell.
格蕾丝·贝戴尔
点击收听单词发音
1 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|