英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

考研英语长难句讲解 第251期

时间:2018-07-10 05:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   2009 考研英语长难句

  1、In the former case the education is incidental; it is natural and important, but it is not the express reason of the association.
  【分析】并列句。分号和but连接三个并列分句。整个句子结构简单,顺译即可。
  【点拨】1、in the former case指“在前一种情况下”。2、 incidental意为“附带的;偶然的”。3、express在此处用作形容词,意思是“明确的,直接的”。4 、association根据语境应译为“结交,交往”,不可翻译成“协会”、“联盟”、“社团”等。
  【译文】对于前者,教育是附带产生的,虽然它极自然也很重要,但是,这并不是人际交往的明显目的。
  2、It may be said that the measure of the worth of any so?cial institution is its effect in enlarging and improving experience, but this effect is not a part of its original motive1.
  【分析】并列复合句。but连接两个并列分句。前一分句中形式主语it引导的被动句属于习惯用法,that从句为真正的主语;第二个分句为简单句。翻译时,It may be said that…这类句型一般译为主动语态“我们可以说”、“有人也许说”等。主语从句的主语the measure和表语its effect后都有介词短语作后置定语,可采用逆译法翻译为前置定语。
  【点拨】1、measure一词的含义较多,根据词类转换和其后的搭配可翻译成动词“衡量”。 2、social institution 意为“社会机构”。3)motive可译成“动机,目的”,不可译成“原因;动力”。
  【译文】虽然我们可以说衡量任何一个社会机构价值的标准是其在丰富和完善人生方面所起的作用,但这种作用并不是我们最初的动机的组成部分。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   考研英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴