-
(单词翻译:双击或拖选)
本曲大意
这首歌叙述女孩子将有远行,为了怕她心爱的人寂寞,想要买条小狗来陪他并保护他。这实在是个笑话,如果一个大男人需要一只小狗来保护他,那他未免也太无能了。不过,话说回来,毕竟是这位女孩子的心意。
英文歌词
How much is that doggie in the window? The one with the waggly tail. How much is that doggie in the window? I do hope that doggies for sale.
I must take a trip to California, and leave my poor sweetheart alone. If he has a dog, he wont1 be lonesome, and the doggie will have a good home.
I read in the papers there are robbers with flashlights that shine in the dark. My love needs a doggie to protect him and scare them away with one bark.
I dont want a bunny or a kitty. I dont want a parrot that talks. I dont want a bowl of little fishies. He cant2 take a goldfish for a walk.
歌词翻译
橱窗里的那只小狗要多少钱?就是尾巴一直摇的那一只。橱窗里的那只小狗要多少钱?我真希望那只狗出售。
我必须到加州旅行,并留下我可怜的甜心一个人。如果他有只狗作伴,那他将不会寂寞,而且那条狗将会有个美好的家。
我看报纸最近有盗贼会拿手电筒在夜里偷窃。我心爱的他需要一只小狗来保护他并用吠声来吓走他们。
我不要兔子或是小猫。我不要会说话的鹦鹉。我更不要一缸小鱼。他总不能带着一只金鱼去散步嘛。
字词句型分析
1.doggie n. 小狗 (= doggy) , 为儿语。
2.waggly a. 摇摆的, 晃动的
waggle vi. & vt. 摇摆; 摆动
例:As she waggled down the street, all the boys stopped to look at her.
(当她摇摆着走在街上时,所有的男孩子都停下来对她行注目礼。)
3.leave...alone 留……独处
例:It is against the law in Canada to leave ones kids alone at home.
(在加拿大,放小孩子独自在家是犯法的。)
4.lonesome a. 孤寂的 (较lonely凄凉)
例:Whenever I feel lonesome, I call up my classmates.
(每当我感到寂寞时,都会打电话给我同学。)
5.I read in the papers there are robbers with flashlights that shine in the dark.
我看报上写着最近有盗贼会带着手电筒在夜晚行窃。
a.此处的papers指newspappers (报纸)。
b.flashlight n. (美) 手电筒
6.scare vt. 惊吓
例:Bobby put on a mask and almost scared his sister to death.
(巴比戴上面具;几乎把他妹妹吓死。)
7.bark n. 狗叫; 吠声 & vi. 汪汪叫
例:Something must be wrong; the dog is barking furiously.
(一定有什么事发生;狗儿凶猛地汪汪叫着。)
8.bunny n. 兔子 (= rabbit)
9.kitty n. 小猫 (= kitten, 亦为儿语)
10.parrot n. 鹦鹉
11.bowl n. 碗; 钵
12.fishies n. 小鱼 (复数fish的儿语)
fishy n. 小鱼 (单数fish的儿语)
13.take...for a walk 带……散步
=take...for a stroll
例:Jane scared everybody when she took her pet lion for a stroll in the park.
(珍带着爱狮到公园散步时,把所有人都吓坏了。)
1 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
2 cant | |
n.斜穿,黑话,猛扔 | |
参考例句: |
|
|