-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:By advanced technology, we mean both industrial property and know-how1.
说到先进技术,我方指的是工业特性和技术。
A: By advanced technology, we mean both industrial property and know-how.
说到先进技术,我方指的是工业特性和技术。
B: We agree with you.
我方同意贵方的看法。
A: Please send us the documents as soon as possible.
请尽快给我方发相关文件。
第二句:If the technology cannot be used, you have to send all the documents or the lacking items at your cost.
如果贵方的技术不能使用,贵方应该付费寄给我方缺少的文件
A: If the technology cannot be used, you have to send all the documents or the lacking items at your cost.
如果贵方的技术不能使用,贵方应该付费寄给我方缺少的文件。
B: No problem.
没问题。
A: It should arrive at us within 45 days from the date you receive the written notice from us.
要在我方书面通知后的45天内抵达我方。
其他表达法:
If the technical documents provided by you are not applicable to our actual production condition, you are obliged to assist us in modifying the technical documents.
如果贵方提供的技术文件不适应我方的实际生产条件,贵方有义务帮助我方修改技术文件。
1 know-how | |
n.知识;技术;诀窍 | |
参考例句: |
|
|