-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]701.What's cooking at your home?
[00:01.11]你家里发生什么事?
[00:02.22]702.I cross my heart.
[00:03.21]我可对天发誓。
[00:04.21]703.You want to search?Be my guest!
[00:06.02]你要搜查吗?请便吧!
[00:07.84]704.I took care of the check.
[00:09.27]我已付过账了。
[00:10.71]705.What for?
[00:11.44]为什么?
[00:12.17]706.Give him a black eye.
[00:13.43]打他一顿。
[00:14.68]707.Come on,you've got nothing to lose.
[00:16.44]算了吧,反正你又没有损失什么。
[00:18.21]708.Don't lose your head!
[00:19.17]别发脾气!
[00:20.14]709.What's done is done.
[00:21.17]过去的事就不必再提了。
[00:22.20]710.We don't know each other that well.
[00:23.72]我们并不那么熟。
[00:25.23]711.Did you see what I saw?
[00:26.74]你有没有看到我所看的?
[00:28.24]712.What do you think?
[00:29.13]你认为怎样?
[00:30.01]713.What do you know about life?
[00:31.36]你对人生又懂得多少?
[00:32.71]714.You look considerably1 younger than your age.
[00:34.82]你看起来要比你实际年龄轻多了。
[00:36.94]715.I'll sneak2 out about 2 p.m..
[00:38.82]我大概在下午2点钟会溜出去。
[00:40.70]716.What do you call this?
[00:42.04]你这是什么意思?
[00:43.39]717.We are in the same boat.
[00:44.76]我们同舟共济。
[00:46.13]718.You look like you have seen a ghost.
[00:47.73]你好像看见了鬼似的。
[00:49.32]719.I'll show up your little farce3.
[00:50.66]我会拆穿你的西洋镜。
[00:52.01]720.What could be worse?
[00:53.07]还会更坏吗?
[00:54.13]721.There must be a catch somewhere.
[00:55.52]其中必有阴谋。
[00:56.92]722.How well do you know him?
[00:58.14]你跟他有多熟?
[00:59.35]723.I'll pull you down with me.
[01:00.53]我要把你拖下水。
[01:01.70]724.What brings you here?
[01:02.98]什么风把你吹来?
[01:04.26]725.Don't show off!
[01:05.25]别炫耀了!
[01:06.25]726.How do you know it's not fake4?
[01:07.60]你怎会知道不是假的?
[01:08.96]727.He likes to pop in at times.
[01:10.33]他偶然过来看看。
[01:11.71]728.What are you yelling5 for?
[01:13.03]你在鬼叫什么?
[01:14.34]729.Someday he'll be somebody.
[01:15.90]有一天他会成名的。
[01:17.45]730.How dare you say so?Just being practical.
[01:20.01]你怎敢这样说?我只是照实说而已。
[01:22.57]731.You can't pass up a good deal!
[01:24.18]你不能错过大拍卖的机会!
[01:25.79]732.What are you talking about?
[01:27.18]你到底在胡说些什么?
[01:28.58]733.Action speaks louder than words.
[01:30.44]事实胜于雄辩。
[01:32.29]734.Where did you learn your manners?
[01:33.73]你怎么会这样无礼?
[01:35.16]735.Your secret is safe with me.
[01:36.88]我不会把你的秘密泄露出去的。
[01:38.59]736.What are you looking at me for?
[01:40.09]你干嘛瞪着我看?
[01:41.59]737.Just what do you mean by this?
[01:43.16]你这是什么意思?
[01:44.72]738.What are you looking at me for?
[01:46.50]你看着我干什么?
[01:48.28]739.You can't let it get you down.
[01:49.94]你绝不能因此而气馁。
[01:51.60]740.We'll see about that!
[01:52.72]走着瞧!
[01:53.84]741.It serves you right!
[01:55.13]你罪有应得!
[01:56.43]742.What did you come back for?
[01:57.79]你回来干什么?
[01:59.14]743.In each life,a little rain must fall.
[02:01.29]人生的旅途,总是会遇到些挫折。
[02:03.43]744.We can't take any chances.
[02:04.94]我们不能冒任何危险。
[02:06.46]745.You are really something.
[02:07.75]你真有一手。
[02:09.04]746.What kind of mate do you want to marry?
[02:10.93]你要嫁给什么样的男人?
[02:12.81]747.A man's word is just like a woman's honour.
[02:14.97]男人的信用就如同女人的贞操一样。
[02:17.14]748.We can never be more than friends.
[02:18.87]我们只能保持朋友关系(女孩子对男孩子说的)。
[02:20.59]749.He is asking for it.
[02:22.09]他自讨苦吃。
[02:23.60]750.Be charitable,we all make mistakes!
[02:25.58]发点慈悲吧,我们都会有做错事的时候!
1 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
2 sneak | |
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行 | |
参考例句: |
|
|
3 farce | |
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 | |
参考例句: |
|
|
4 fake | |
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品 | |
参考例句: |
|
|
5 yelling | |
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|