英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国文化脱口秀 第550期:刷爆卡、手头紧英语怎么说

时间:2017-11-14 00:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   双十一买买买,开心得不得了,可是账单一来感觉都要吃土了。今天Jenny和Adam要来聊一聊,如何用英语表达手头紧。

  手头紧不要用Poor
  Poor: adj. 持续性的没钱状态
  Poverty: adv. 贫穷
  Poor是一种持续性的状态,不是双十一一次买太多有点缺钱。
  刷爆信用卡:
  Max out credit card. 刷完了最大限额。
  刷爆卡、手头紧英语怎么说
  “没钱”的表达英语和汉语差不多
  和汉语一样都用“紧”这个形容词:tight
  Money is tight.
  I'm a little tight on cash.
  或者用“缺”这个词:short
  I'm short on cash.
  I'm a little short.
  “勒紧裤腰带”过日子:strap
  I'm a little strapped1.
  I'm a little strapped for cash. 前两个词都用on做介词,strap要用for。
  “破产了”:broke
  注意:不是broken,而是broke。Broken是指打击(精神上)
  I'm broke.
  最后还有一个,没那么常用的:
  I'm tapped out.
  月光族英语怎么说?
  逐字翻译:
  Moonlight clan2: 月光族,但这个外国人听不懂!?
  正确翻译:
  Living from paycheck to paycheck ?
  Moonlight在英语中有另一个意思,也和钱有关:
  "Moonlight": 兼职工作
  手头紧可能会牵涉到贷款:
  Payday loans: 无担保,小额贷款
  Payday lender:放贷的人
  Usury: 高利贷
  Loan shark: 放高利贷的人

点击收听单词发音收听单词发音  

1 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
2 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国文化  脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴