-
(单词翻译:双击或拖选)
A girl listening to the recording1 of Laurel on vocabulary.com and she heard “Yanny”. 一个女生在vocabulary.com上查“Laurel”这个词时,发现自己听到的是“Yanny”。
发到网上想不到网友也分成了两派。
It divided the internet. 它把网络分成了两派。
网络爆红英语可以这么说:
The internet melted down over Yanny or Laurel. 到底是Yanny还是Laurel把网络点燃了。
It breaks the internet. 网上爆红
听到这里有没有想到那条著名的裙子?
It's like the two colored dress. 这就像那条看起来有两种颜色的裙子。
You will doubt yourself. 你都会怀疑自己。
背后原因大揭秘
其实它们是一模一样的照片
当你听到另一个人斩钉截铁地说他听到的和你的不一样,你可能会以为自己产生了幻觉。
It creates an illusion. 创造了幻觉。
但很多人觉得凡事皆有原因,一定要探究一下背后的原因,我们就为大家整理了几个。
The science behind it. 背后的科学解释
#1.Sound frequencies: 音频频率
最科学的解释是和音频频率有关:
The spectrograms above show that the word “Laurel” is strongest in lower frequencies, while a simulated version of the word “Yanny” is stronger in higher frequencies. The audio clip shows a mixture of both.
声谱图显示“Laurel”这个词的音频波段比较低,而声波图与之差不多的“Yanny”是在更高的音频波段上。而示例片段是个高低频的混合产物。
"If you have a low quality of recording, it's not surprising some people would confuse the second and third resonances2 flipped3 around, and hear Yanny instead of Laurel."
如果录音的质量比较差,那么有些人会把第二和第三波段搞混。就会听到Yanny而不是Laurel。
#2.Primer: 心理暗示
也有人认为这个是心理暗示的结果,毕竟一开始就给出了Yanny/Laurel这两个选项,只能二选一啊!
We're primed. 我们被暗示了。
#3.Age of the listener and their hearing:年龄和听力
人的听力会随着年龄而退化,所以可能有些频段会听不清,听不见。
As we age, we will slowly lose our hearing. 随着我们年龄增加,听力会逐渐丧失。
点击收听单词发音
1 recording | |
n.录音,记录 | |
参考例句: |
|
|
2 resonances | |
n.共鸣( resonance的名词复数 );(声音) 洪亮;(文章、乐曲等) 激发联想的力量;(情感)同感 | |
参考例句: |
|
|
3 flipped | |
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥 | |
参考例句: |
|
|