英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生人类历史第45期:古希腊城邦(2)

时间:2016-11-24 01:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "That is all very well," you will say, "and no doubt it is a great virtue1 to care so much for moderation and perfection2, but why should the Greeks have been the only people to develop this quality in olden times?" For an answer I shall point to the way in which the Greeks lived.

  "那很好啊,"你会说,"注重适度与完美当然是一种优秀的德性。可是为什么在古代只有古希腊人一个民族发展了这种素质呢?"作为对你问题的回答,我必须讲一讲古希腊人的生活状态。
  The people of Egypt or Mesopotamia had been the "subjects" of a mysterious Supreme3 Ruler who lived miles and miles away in a dark palace and who was rarely seen by the masses of the population. The Greeks on the other hand, were "free citizens" of a hundred independent little "cities"the largest of which counted fewer inhabitants than a large modern village. When a peasant who lived in Ur said that he was a Babylonian he meant that he was one of millions of other people who paid tribute4 to the king who at that particular moment happened to be master of western Asia. But when a Greek said proudly that he was an Athenian or a Theban he spoke5 of a small town, which was both his home and his country and which recognised no master but the will of the people in the market-place.
  在埃及或者美索不达米亚,人们仅仅是一个神秘莫测的最高统治者的"臣民"。这位统治者住在遥远的宫廷里面,统治着他庞大的帝国。他的绝大部分臣民一生都未见过他一面。可希腊人正好相反:他们是分属数百个小型"城邦"的"自由 公民"。这些城邦中最大的,其人口也超不过一个现代的大型村庄。当一个住在乌尔的农民说自己是巴比伦人时,他的意思是,他属于数百万向当时正好是西亚统治者的国王纳税进贡的大众之一。可当一个希腊人自豪地称自己是雅典人或底比斯"人,他谈到的是那个既是他的家园又是他的国家的小城镇。那里不承认有什么最高的统治者,一切由集市上的人们说了算。
  To the Greek, his fatherland was the place where he was born; where he had spent his earliest years playing hide and seek amidst the forbidden rocks of the Acropolis; where he had grown into manhood with a thousand other boys and girls, whose nicknames6 were as familiar to him as those of your own schoolmates. His Fatherland was the holy soil where his father and mother lay buried.
  对希腊人来说,祖国就是他出生的地方,是他在雅典卫城的石墙间玩捉迷藏游戏而度过童年的地方,是他与许多男孩女孩一起长大成人 的地方。他对他们每一个人的熟悉就如同你知道班级里所有同学的绰号一样。他的祖国是他的父母亲埋骨于此的圣洁土壤。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
2 perfection GMKxd     
n.尽善尽美,无比精确
参考例句:
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
3 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
4 tribute RJ8zW     
n.颂词,称赞,(表示敬意的)礼物;贡品
参考例句:
  • She accepted their tribute graciously.她慈祥地接受了他们的致意。
  • Many conquered nations had to pay tribute to the rulers of ancient Rome.许多被征服的国家必须向古罗马的统治者朝贡。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 nicknames a99bb88964c98d7b62bd1ea46a2705e7     
n.绰号,诨名,昵称( nickname的名词复数 )
参考例句:
  • The other children taunted him with nicknames. 其他的孩子用绰号取笑他。 来自《简明英汉词典》
  • He tried to amuse her by calling her the affectionate nicknames "Dark Sweetie" and "Miss Chocolate." 方鸿渐要博鲍小姐欢心,便把“黑甜”、“朱古力小姐”那些亲昵的称呼告诉她。 来自汉英文学 - 围城
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国学生  历史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴