英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第五册 第77期:妈妈的双手

时间:2018-05-09 01:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Such beautiful, beautiful hands! 如此美丽的双手!

  They're neither white nor small; 不白,也不娇小,
  And you, I know, would scarcely think, 我知道,你很少想到,
  That they are fair at all. 你的手,叙述朴实无华之道。
  I've looked on hands whose form and hue1, A sculptor's dream might be; 我端详,那手的形态色泽,或许激起,雕塑家艺术灵感,
  Yet are those aged2, wrinkled hands, More beautiful to me. 尽管,干枯羸弱皱纹满布,只需一眼,就将我彻底击倒
  Such beautiful, beautiful hands! 如此美丽的双手!
  Though heart were weary and sad, 虽然,心里盛满疲惫哀伤,
  Those patient hands kept toiling3 on, 每天渴望,孩子们醉心微笑,
  That the children might be glad. 日夜操劳,忍受生活的痛楚,
  I always weep, as, looking back, 时常回首,我总会无声恸哭,
  To childhood's distant day, 一幕幕,那煎熬的锥心刺骨,
  I think how those hands rested not, 当年我,尽情地奔跑玩耍,
  When mine were at their play. 从未想到,妈妈的千辛万苦。
  Such beautiful, beautiful hands! 如此美丽的双手!
  They're growing feeble now, 那双手,  衰老已不堪入目,
  For time and pain have left their mark, 逝水流年,留下岁月屐痕,
  On hands and heart and brow. 亲情难舍,远去的晨钟暮鼓,
  Alas4! alas! the nearing time, 唉!越来越近的最后撒手,
  And the sad, sad day to me, 我的心,那么悲痛欲绝,
  When 'neath the daisies, out of sight, 雏菊花下,消失了你佝偻身影,
  These hands will folded be. 所有思念,竟敌不过一抔黄土。
  But oh! beyond this shadow land, 哦,越过死亡阴影,
  Where all is bright and fair, 抵达最后的光明彼岸,
  I know full well these dear old hands, Will palms of victory bear; 我感叹,那苍老怜爱的双手,掬起母亲,一生的悲欢离愁;
  Where crystal streams through endless years, 人世间,那个于我最特别的人,
  Flow over golden sands, 流泻出,母性的庸常感动,
  And where the old grow young again, 恍惚中,倏然穿越漫长时光,
  I'll clasp my mother's hands. 我依然,紧紧扣住母亲的双手。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
2 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
3 toiling 9e6f5a89c05478ce0b1205d063d361e5     
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • The fiery orator contrasted the idle rich with the toiling working classes. 这位激昂的演说家把无所事事的富人同终日辛劳的工人阶级进行了对比。
  • She felt like a beetle toiling in the dust. She was filled with repulsion. 她觉得自己像只甲虫在地里挣扎,心中涌满愤恨。
4 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴