-
(单词翻译:双击或拖选)
The mare1 struggled fiercely, kicking and biting, and striking with her fore2 feet, 那母马狂暴地挣脱,前后尥蹄,连踢带咬,
but a noose3 was slipped over her head, and her struggles were in vain. 可一条套索套上它的头颈,顷刻之间,它的拼命挣扎完全失去意义。
It was some time, however, before she gave over rearing and plunging4, and lashing5 out with her feet on every side. 然而,好大一会儿工夫,那母马狂乱地尥蹄乱跳,前蹄后蹄死命猛踢,
which enabled them to keep at a sufficient distance on each side to be out of the reach of her hoofs7, 沿着河谷兜转,绳索很长,骑手与马匹才能保持相当距离,确保不会被马踢到。
and whenever she struck out in one direction she was jerked in the other. 无论马朝哪边拼命挣脱,另一边绳索亦会紧紧拴着它动弹不得。
he had been more successful than he deserved, having managed to catch a beautiful cream-colored colt about seven months old, 此行收获不小,他捕获了一匹大约七个月大小的奶油色马驹,
that had not strength to keep up with its companions. 那弱小马驹实在无力跟上马群。
It was amusing to see him with his prize. 看着托尼斯收获,开怀放肆地大笑起来。
The colt would rear and kick, and struggle to get free, when Tonish would take him about the neck, 小马驹后尥前踢,挣扎着想逃走,突然,托尼斯一把抓住它的脖子,
wrestle12 with him, jump on his back, and cut as many antics as a monkey with a kitten. 朝它打个响亮呼哨,一个鹞子翻身跃到它的背上,像猴子耍逗小猫般尽情作乐,扮出一连串滑稽不堪的怪脸。
Nothing surprised me more, however, than to witness how soon these poor animals, 没有任何事情能比这更让人激动不已,看着这些可怜的野马,
点击收听单词发音
1 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
2 fore | |
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部 | |
参考例句: |
|
|
3 noose | |
n.绳套,绞索(刑);v.用套索捉;使落入圈套;处以绞刑 | |
参考例句: |
|
|
4 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
5 lashing | |
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
6 rangers | |
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员 | |
参考例句: |
|
|
7 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 subdued | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
9 marred | |
adj. 被损毁, 污损的 | |
参考例句: |
|
|
10 mercurial | |
adj.善变的,活泼的 | |
参考例句: |
|
|
11 exultation | |
n.狂喜,得意 | |
参考例句: |
|
|
12 wrestle | |
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付 | |
参考例句: |
|
|
13 dominion | |
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
14 docile | |
adj.驯服的,易控制的,容易教的 | |
参考例句: |
|
|