英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第五册 第239期:龟煲汤(3)

时间:2018-05-11 01:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   “Hurry with the soup, steward1,” roared the captain.  “大厨,赶紧上菜!”船长朗声叫道。

  “Coming, sir,” replied the steward.  “来了,先生们!”大厨连忙高声答道。
  In a few moments the cook opened the door of his galley2, and out came the delicious steam of the turtle. 须臾间,大厨推开厨房的门,美味浓黏的龟煲汤终于端上来了。
  Then came the steward with a large covered tureen in his hand, towards the cabin gangway.  大厨手里捧着一个大号炖煲,朝着旋梯甬道走来,
  I forgot the ship for a moment in looking at this precious cargo3, the wheel slipped from my hands, the ship broached4 to with a sudden jerk;  我直盯盯地看着那锅馋人的宝贝,没想到轮盘突然从我手中滑落,船猛地一阵颠簸急扭;
  the steward had got only one foot upon the stairs, when this unexpected motion threw him off his balance,  大厨刚将一只脚迈上台阶,始料不及的晃荡,使他脚下顿时失去平衡,
  and down he went by the run, the tureen slipped from his hands,  他啪地摔倒在地,炖锅也脱了手,
  and part of its contents flew into the lee scuppers, and the balance followed him in his fall.  锅里汤汤水水径直倾入避风道里的排水孔。转眼间,船又恢复了常态行驶。
  I laughed outright5. I enjoyed the turtle a thousand times more than I should have done if I had eaten the whole of it.  我畅快地大笑起来,在我看来,那种无数次观赏那只可爱绿毛龟的美妙感觉,应该超过独自喝完那锅炖汤。
  But I was forced to restrain my mirth, for the next moment the steward ran upon deck,  不过,此刻我更需不露声色,因为那边大厨很快噌噌地跑上了甲板,
  followed by the captain, in a furious rage, threatening if he caught him to throw him overboard.  暴怒万分的船长紧随身后,他边跑边叫,一旦抓住那可恶家伙,就要把他扔进海里。
  Not a spoonful of the soup had been left in the coppers6, for the steward had taken it all away at once to keep it warm.  可惜煲里汤水一点亦没剩下,可大厨还是边跑边抱着煲钵不松手,好像唯恐那汤凉了。
  In about an hour afterwards the passengers came upon deck,  大约一个时辰后,游客们才纷纷来到甲板,
  looking more sober than I had seen them since we left Liverpool. They had dined upon cold ham.  看来,他们比游船起航离开利物浦港口时清醒多了,离岸以来,他们一直以凉咸肉佐餐。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
2 galley rhwxE     
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇;
参考例句:
  • The stewardess will get you some water from the galley.空姐会从厨房给你拿些水来。
  • Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.游客还可以穿过船员们用餐的厨房。
3 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
4 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
5 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
6 coppers 3646702fee6ab6f4a49ba7aa30fb82d1     
铜( copper的名词复数 ); 铜币
参考例句:
  • I only paid a few coppers for it. 我只花了几个铜板买下这东西。
  • He had only a few coppers in his pocket. 他兜里仅有几个铜板。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴