英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第52期:我的演说经历(1)

时间:2018-11-22 01:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   In the academy I attended, elocution was taught in a way I shall never forget—never! 在我读书的学院,演说术的传授方式我一辈子也忘不了——永生难忘!

  We had a yearly exhibition, and the favorites of the preceptor were allowed to speak a piece; and a pretty time they had of it. 我们每年都要公开示范,老师让自己喜爱的学生读一段文字,经过一段时间他们就能掌握演讲的要领。
  Somehow I was never a favorite with any of my teachers after the first two or three days; 不知怎么地,从上两三天课后我就不再为任何老师所喜欢;
  and, as I went barefooted, I dare say it was thought unseemly, or perhaps cruel, to expose me upon the platform. 当我赤足走上讲台时,我敢说没有谁认为这很得体,让我出现在讲台上本身就有点残酷。
  And then, as I had no particular aptitude1 for public speaking, 因此,我在当众演讲方面没有什么天资,
  and no relish2 for what was called oratory3, it was never my luck to be called up. 对于所谓的演说术也不抱什么乐趣。对我而言,被叫起来演讲从来就不是什么幸运的事情。
  Among my schoolmates, however, was one—a very amiable4, shy boy—to whom was assigned, at the first exhibition I attended, 然而在我的同学中,有一位非常和蔼、害羞的男生,在我第一次参加公开示范时,指定他来示范演讲,
  that passage in Pope's Homer beginning with, "Aurora5, now, fair daughter of the dawn!" 那篇选段是蒲伯的《荷马》,该文开头是这样的:“现在,曙光女神奥罗拉,黎明女神那位漂亮的女儿!”
  This the poor boy gave with so much emphasis and discretion6, that, to me, it sounded like "O roarer!"  这可怜的孩子太过强调和谨慎,以至于在我听起来,就像是“啊,奥罗雷!”
  and I was wicked enough, out of sheer envy, I dare say, to call him "O roarer!" 出于纯粹的嫉妒,我感到颇不耐烦,直接想叫他“啊,奥罗雷!”
  a nickname which clung to him for a long while, though no human being ever deserved it less; 这个绰号伴他很长时间,尽管没有别人配得上这个绰号。
  for in speech and action both, he was quiet, reserved, and sensitive. 就说话和举止两者来说,他过于内敛、含蓄和敏感了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 aptitude 0vPzn     
n.(学习方面的)才能,资质,天资
参考例句:
  • That student has an aptitude for mathematics.那个学生有数学方面的天赋。
  • As a child,he showed an aptitude for the piano.在孩提时代,他显露出对于钢琴的天赋。
2 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
3 oratory HJ7xv     
n.演讲术;词藻华丽的言辞
参考例句:
  • I admire the oratory of some politicians.我佩服某些政治家的辩才。
  • He dazzled the crowd with his oratory.他的雄辩口才使听众赞叹不已。
4 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
5 aurora aV9zX     
n.极光
参考例句:
  • The aurora is one of nature's most awesome spectacles.极光是自然界最可畏的奇观之一。
  • Over the polar regions we should see aurora.在极地高空,我们会看到极光。
6 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴