-
(单词翻译:双击或拖选)
迷你对话
A: Can you tell Bob from Tom?
你能分出鲍勃和汤姆吗?
B: How can I? They’er as alike as two peas in a pod.
我怎么可能分出来?他们两人长得一模一样。
A: Don’t you notice that Bob has a mole1 on his face, but Tom does not.
你没注意到鲍勃脸上有颗痣,汤姆没有吗?
B: You really keep eyes.
你可是好眼光。
对话精讲
第一、地道表达
核心短语】as alike as two peas in a pod
解词释义】pod是“豆荚”的意思。同一个豆荚里有两粒豌豆,即“two peas in a pod”当然是“十分相像”的意思了。
典型范例】 They're not twins, but they're as alike as two peas in a pod.
他们俩虽非双胞胎,却十分相像。
第二、词海拾贝
tell from:区别,辨别,认出
典型范例1】Can you tell Tom from his twin brother?
你能分辨出汤姆和他的孪生兄弟吗?
典型范例2】Through practice one can tell the true from the false.
通过实践我们可区别真伪。
典型范例3】Can' t you tell vice2 from virtue3 ?
难道你不能辨别善恶吗?
典型范例4】Much as the sheep look alike, the old man can tell one from another.
虽然绵羊看起来很相像,但那位老人仍能一一区别。
1 mole | |
n.胎块;痣;克分子 | |
参考例句: |
|
|
2 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
3 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|