英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第412期:一场骗局

时间:2014-05-30 00:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话
A: What’s up? You look low.
怎么了,看起来不大高兴。
B: It’s my girlfriend. I guess she’s playing the army game with me.
是为了我的女朋友,我觉得他一直在欺骗我。
A: How come?
怎么会呢?
B: I saw her dating with her ex-boyfriend again.
我看见她又和原来的的男友约会了。
A: I understand that. But I think maybe it’s not a date. You are taking the matter too much to heart.
我理解你的感受。但是我觉得那可能不是约会,你多想了。
B: Maybe. But it still gets on my nerves.
可能吧,但是还是挺烦人的。
对话精讲
第一、地道表达
核心短语】army game
解词释义】该习语从字面上解释就是“军队游戏”,“军队游戏”即“战略,战术的攻防转换”,还需要一些计谋,正和汉语中的“兵不厌诈”意思相似,由此该习语引申为“骗局”。
典型范例1】I've lent myself to this government's army game.
我一直替这个政府的骗局卖力。
典型范例2】Their army game was selling fake Chinese medicine to old people.
他们的骗局是卖假中药给老人。
典型范例3】This has been an army game, for we are married here upon the foot of a double fraud.
这套是个恶毒的骗局,我们是在双重欺诈下结婚的。
典型范例4】If you ask me, the whole thing's a army game.
依我说,这事完全是个骗局。
第二、词海拾贝
play an army game with:和......玩欺骗的游戏,欺骗......
典型范例】I hate those who like to play an army game with me.
我憎恨那些欺骗我的人。
date with:与......约会
典型范例1】He would be ready now to keep a date with some girlfriend.
这时他做好了准备,好去和哪个女友幽会。
典型范例2】How about a date with your grandfather?
和你爷爷约个会好吗?
第三、 句海拾贝
1. You are taking the matter too much to heart.
释义】你多想了。
指点迷津】take something too much to heart直接翻译就是“把过多的事情放在心上,而这些事情又不是事实”,那么也就是“多想”的意思。
2. You look low.
释义】你看起来不大高兴。
指点迷津】low可以指“情绪低落”,也就是“不高兴”的意思。
3. How come...?
释义】......怎么会呢?
指点迷津】表示对某事感到奇怪惊讶,不知道什么原因会发生此事。
典型范例1】How come she has descended1 to stealing?
她怎么会堕落到偷窃的?
典型范例2】How come you got that post in the adventure-joint enterprise ?
你是怎么会找到合资企业那份工作的?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴